Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X
ACORD din 17 ianuarie 1978 intre guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Canadei asupra relatiilor lor reciproce in domeniul pescuitului
Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Canadei, considerind interesul ambelor guverne pentru administrarea, conservarea şi utilizarea raţionalã a resurselor biologice ale marii şi interesul guvernului Canadei pentru bunãstarea colectivitãţilor sale costiere şi pentru resursele biologice ale apelor adiacente de care depind aceste colectivitãţi, recunoscind ca guvernul Canadei a extins jurisdicţia sa asupra resurselor biologice ale apelor sale adiacente conform principiilor pertinente ale dreptului internaţional şi exercita în interiorul unei zone de 200 mile marine drepturi suverane în scopul explorãrii şi exploatãrii, al conservãrii şi administrãrii acestor resurse, recunoscind ca, ţinînd seama de caracteristicile geografice unice ale regiunii Marilor Bancuri - Flamish Cap din largul coastei canadiene, activitãţile de pescuit în aceasta regiune a marii libere exterioarã şi imediat adiacenta zonei de sub jurisdicţia canadiana trebuie sa fie administrate pe o baza ştiinţificã şi ţinînd seama de conservarea stocurilor de peşti şi de cerinţele colectivitãţilor costiere ale Canadei, dorind sa determine modalitãţile care vor conduce relaţiile lor reciproce în domeniul pescuitului şi sa favorizeze dezvoltarea metodica a dreptului marii, luind în considerare faptul ca Republica Socialistã România s-a angajat în practicarea pescuitului în largul coastei canadiene într-un context de cooperare internationala, luind în considerare practica statelor şi lucrãrile celei de-a treia Conferinţe a Naţiunilor Unite asupra dreptului marii, au convenit asupra celor ce urmeazã:
ART. 1 Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Canadei se angajeazã sa menţinã o colaborare strinsa între cele doua tari în problemele referitoare la conservarea şi utilizarea resurselor biologice ale marii. Ele vor lua mãsuri adecvate în scopul facilitãrii acestei colaborãri şi vor continua sa se consulte şi sa coopereze în cadrul negocierilor şi al organizaţiilor internaţionale, în vederea realizãrii obiectivelor lor comune în domeniul pescuitului. ART. 2 1. Guvernul Canadei se angajeazã sa autorizeze navele româneşti, sa pescuiasca în interiorul zonei de pescuit aflate sub jurisdicţia canadiana, dincolo de limitele marii teritoriale şi ale zonelor de pescuit ale Canadei în largul coastei Atlanticului, astfel cum au fost promulgate înainte de 1 ianuarie 1977, atribuindu-le, dupã caz, pãrţi din capturile globale autorizate care depãşesc capacitatea de exploatare canadiana, în conformitate cu prevederile paragrafelor 2 şi 3 din prezentul articol. 2. În exerciţiul drepturilor sale suverane asupra resurselor biologice ale zonei menţionate în paragraful 1, guvernul Canadei determina în fiecare an, sub rezerva modificãrii considerate necesare în cazul unor împrejurãri neprevãzute: a) volumul total al capturilor autorizate pentru anumite stocuri sau pentru ansambluri de stocuri de peşti, ţinînd seama de interdependenta stocurilor, de criteriile recunoscute pe plan internaţional şi de orice alt factor pertinent; b) capacitatea de exploatare canadiana în privinta respectivelor stocuri; şi c) dupã consultãri corespunzãtoare, cotele din excedentele acestor stocuri sau ansambluri de stocuri de peşti care se atribuie, dupã caz, navelor româneşti. 3. Pentru a pescui cotele care le sînt atribuite în baza prevederilor paragrafelor 1 şi 2, navele româneşti trebuie sa obţinã licenţe de la autoritãţile competente ale guvernului Canadei. Ele se vor conformã mãsurilor de conservare şi altor modalitãţi stabilite de guvernul Canadei şi se vor supune legilor şi reglementãrilor Canadei în domeniul pescuitului. 4. Guvernul Republicii Socialiste România se angajeazã sa coopereze cu guvernul Canadei, în sensul evoluţiei relaţiilor lor în domeniul pescuitului, conform prevederilor prezentului acord, în cercetãri ştiinţifice necesare în scopul administrãrii, conservãrii şi utilizãrii resurselor biologice ale zonei menţionate în paragraful 1. În aceste scopuri, oameni de ştiinţa din cele doua tari se vor consulta cu privire la desfãşurarea acestor cercetãri, precum şi în ceea ce priveşte analiza şi interpretarea rezultatelor obţinute. ART. 3 1. Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Canadei afirma necesitatea de a asigura conservarea resurselor biologice ale marii libere dincolo de limitele jurisdicţiei naţionale asupra pescuitului, precum şi interesul deosebit al Canadei, inclusiv cerinţele colectivitãţilor sale costiere, în privinta mentionatelor resurse ale sectorului exterior şi imediat adiacent zonei menţionate în alin. II. În consecinta, ele se angajeazã sa coopereze în lumina acestor principii atît direct, cît şi prin intermediul organizaţiilor internaţionale, dupã caz, în vederea asigurãrii administrãrii şi conservãrii corespunzãtoare şi acestor resurse biologice. 2. Atunci cînd exista şi aceleaşi stocuri de peste sau stocuri de specii înrudite atît în zona menţionatã în art. II, cît şi într-un sector exterior şi adiacent acestei zone, iar cetãţenii şi navele Republicii Socialiste România participa sau doresc sa participe la pescuitul acestor stocuri în sectorul adiacent, cele doua guverne se vor strãdui, fie direct, fie prin intermediul organizaţiilor internaţionale corespunzãtoare, sa se înţeleagã asupra mãsurilor de conservare şi de administrare a acestor stocuri în zona adiacenta, luind în considerare necesitatea concordanţei dintre mãsurile aplicate în interiorul zonei menţionate la art. II şi în zona adiacenta, precum şi principiile enunţate la paragraful 1. 3. Atunci cînd exista stocuri distincte de peşti într-un sector exterior şi adiacent zonei menţionate în art. II, iar cetãţenii şi navele Republicii Socialiste România şi Canadei participa sau doresc sa participe la pescuitul acestor stocuri, ambele guverne se vor strãdui, fie direct, fie prin intermediul organizaţiilor internaţionale corespunzãtoare, sa se înţeleagã asupra mãsurilor de conservare şi administrare a acestor stocuri, luind în considerare principiile enunţate în paragraful 1, precum şi interesele Republicii Socialiste România cu privire la aceste stocuri. ART. 4 1. Sub rezerva serviciilor disponibile şi a necesitãţilor navelor canadiene, guvernul Canadei se angajeazã sa autorizeze navele româneşti sa facã escala în porturile canadiene, în conformitate cu legile, reglementãrile şi cerinţele administrative ale Canadei, în scopul de a cumpara nada, provizii şi echipamente sau pentru a efectua reparaţii, precum şi pentru orice alte motive asupra cãrora guvernul Canadian va putea decide, atunci cînd navele sînt autorizate prin licenţe sa pescuiasca sau sa sprijine activitãţile de pescuit în baza art. II. 2. Aceasta autorizare va fi nulã şi neavenitã fata de orice nava, din momentul anulãrii sau expirãrii licenţei sale de pescuit sau de sprijinire a activitãţilor de pescuit, în afarã de cazul în care aceasta nava trebuie sa facã escala pentru a cumpara provizii sau pentru a efectua reparaţii necesare plecãrii sale în larg. 3. Prevederile prezentului articol nu aduc nici un prejudiciu în problema accesului în porturile canadiene în cazurile de pericol, îngrijiri medicale urgente sau forta majorã. ART. 5 1. Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Canadei recunosc ca statele în ale cãror riuri se reproduc specii anadrome au un interes major şi poarta rãspunderea principala pentru aceste specii şi convin ca speciile anadrome nu ar trebui sa fie pescuite în zonele care se întind dincolo de limitele jurisdicţiei naţionale de pescuit. Ele vor continua sa lucreze concentrat la încheierea aranjamentelor multilaterale permanente care reflecta aceasta poziţie. 2. Conform paragrafului 1, guvernul Republicii Socialiste România va adopta mãsuri pentru a face astfel încît navele şi persoanele aflate sub jurisdicţia sa sa evite capturarea speciilor anadrome care se reproduc în apele canadiene. ART. 6 1. Guvernul Republicii Socialiste România va adopta mãsuri pentru a face astfel încît navele sale sa se conformeze prevederilor prezentului acord, precum şi mãsurilor care vor fi adoptate pe mãsura necesitãţilor de cãtre cele doua guverne în baza prevederilor prezentului acord. 2. Guvernul Canadei va adopta mãsurile necesare pentru aplicarea prevederilor prezentului acord, inclusiv eliberarea licenţelor. ART. 7 1. Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Canadei se vor consulta periodic cu privire la aplicarea prezentului acord şi asupra posibilitãţilor de a extinde cooperarea lor. Aceste consultãri vor avea loc cel puţin o data pe an, la nivelul şi într-un cadru care vor putea fi determinate de cele doua guverne. 2. Cele doua guverne vor examina împreunã posibilitatea de a dezvolta cooperarea lor bilaterala, inclusiv o cooperare în domenii cum ar fi: schimbul de informaţii tehnice şi de personal specializat; îmbunãtãţirea utilizãrii şi prelucrãrii capturilor; înlesnirea înţelegerilor de cooperare între întreprinderi romane şi canadiene cu privire la utilizarea resurselor biologice din apele situate în largul coastei canadiene; iniţierea unor aranjamente privind utilizarea porturilor canadiene de cãtre navele româneşti de pescuit pentru imbarcarea sau debarcarea membrilor de echipaj sau a altor persoane şi pentru orice alte scopuri asupra cãrora vor putea conveni cele doua pãrţi; examinarea extinderii pieţelor pentru peştele şi produsele pescuitului originare din Canada, şi, ţinînd seama de drepturile şi obligaţiile celor doua tari în calitate de pãrţi contractante la Acordul general privind tarifele vamale şi comerţul, încurajarea reducerii sau eliminãrii barierelor tarifare şi netarifare pentru aceste produse. 3. Cu prilejul consultãrilor prevãzute la alin. c) al paragrafului 2 din art. II cu privire la cotele din excedentele stocurilor sau ansambluri de stocuri de peşti care se atribuie navelor de pescuit româneşti, guvernul Canadei va lua în considerare toţi factorii pertinenţi, inclusiv, între altele, interesele canadiene, capturile anterioare ale navelor româneşti privind stocurile menţionate sau ansamblurile de stocuri de peste şi evoluţia cooperãrii între cele doua guverne, în conformitate cu prevederile prezentului acord. ART. 8 1. Prezentul acord nu va aduce prejudicii celorlalte acorduri în vigoare între cele doua guverne, nici convenţiilor multilaterale la care cele doua guverne sînt pãrţi, şi nici vederilor unuia sau altuia dintre guverne în ceea ce priveşte dreptul marii. 2. Prezentul acord poate fi revocat de oricare parte la 31 decembrie 1982 sau oricind dupã aceasta data, prin notificarea unui aviz în acest scop cu cel puţin 12 luni înaintea expirãrii perioadei menţionate. ART. 9 Prezentul acord va intra în vigoare la data semnãrii. Drept care subsemnaţii, autorizaţi în modul cuvenit în acest scop de cãtre guvernele lor respective, au semnat prezentul acord. Încheiat în doua exemplare la Bucureşti, la 17 ianuarie 1978, în limbile romana, engleza şi franceza, fiecare versiune avînd aceeaşi valabilitate.
Pentru guvernul Republicii Socialiste România Petre Blajovici, ministru secretar de stat, şeful Departamentului industriei alimentare
Pentru guvernul Canadei Joseph Elmo Thibault, ambasador extraordinar şi plenipotenţiar al Canadei
───────────────
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email