Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
ACORD din 14 noiembrie 1995 intre Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii si Irlandei de Nord referitor la retinerea si confiscarea bunurilor provenite si a instrumentelor folosite la comiterea infractiunilor
EMITENT: ACT INTERNATIONAL PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 175 din 29 iulie 1997
Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii si Irlandei de Nord,
in dorinta de a-si acorda cea mai larga asistenta mutuala in investigarea, identificarea si retinerea in vederea confiscarii a bunurilor provenite si a instrumentelor folosite la comiterea infractiunilor,
au convenit urmatoarele:
ART. 1
Domeniul de aplicare
(1) Partile, in conformitate cu prezentul acord, isi vor acorda reciproc asistenta in investigarea, identificarea si retinerea in vederea confiscarii a bunurilor provenite si a instrumentelor folosite la comiterea infractiunilor si confiscarea acestor bunuri si instrumente.
(2) Prezentul acord nu aduce atingere obligatiilor existente intre parti, conform altor tratate, si nu impiedica partile sau organismele lor de aplicare a legii sa-si acorde asistenta reciproc, in conformitate cu alte tratate sau intelegeri.
ART. 2
Definitii
In sensul prezentului acord:
a) confiscare inseamna orice masura constand in privarea de proprietate;
b) instrumente folosite la comiterea infractiunilor inseamna orice obiect ce se foloseste sau se intentioneaza a fi folosit in legatura cu comiterea unei infractiuni;
c) bunuri provenite din comiterea infractiunilor inseamna orice proprietate derivata sau realizata, direct sau indirect, de orice persoana, ca rezultat al activitatii infractionale sau valoarea oricarei proprietati de acest gen;
d) proprietatea desemneaza toate tipurile de averi corporale sau necorporale, mobile sau imobile, palpabile sau nepalpabile, cat si actele juridice sau documentele care atesta proprietatea asupra acestor averi sau drepturile asupra lor;
e) retinerea proprietatii inseamna orice masura ce se ia pentru prevenirea vanzarii si cumpararii, transferarii sau dispunerii de proprietate.
ART. 3
Autoritati centrale
(1) Solicitarile de asistenta, in baza prezentului acord, vor fi facute prin autoritatile centrale ale partilor.
(2) In Romania, autoritatea centrala este Ministerul de Interne, iar pentru aducerea la indeplinire a prevederilor art. 10 este Ministerul Justitiei. In Regatul Unit, autoritatea centrala este Home Office.
ART. 4
Continutul solicitarilor
(1) Solicitarile vor fi facute in scris. In cazuri urgente sau atunci cand partea solicitata permite, solicitarile pot fi facute oral, dar vor fi confirmate in scris.
(2) Solicitarile de asistenta vor include o declaratie privind:
a) numele autoritatii competente, care efectueaza cercetarea, sau procedurile la care se refera solicitarea;
b) chestiunile incluzand faptele si legile relevante la care se refera cercetarea sau procedurile;
c) scopul pentru care este facuta solicitarea si natura asistentei preconizate;
d) detalii asupra oricarei proceduri sau cai aparte, care partea solicitanta doreste sa fie urmate;
e) orice termen limita inlauntrul caruia se doreste indeplinirea solicitarii;
f) identitatea, nationalitatea si localizarea persoanei sau a persoanelor care fac obiectul cercetarii sau procedurilor.
(3) Daca partea solicitata considera ca informatiile continute de solicitare nu sunt suficiente pentru a permite rezolvarea solicitarii, acea parte poate solicita furnizarea de informatii suplimentare.
ART. 5
Indeplinirea solicitarilor
(1) O solicitare va fi indeplinita in cadrul si in conformitate cu legislatia interna a partii solicitate si, in masura in care nu este incompatibila cu aceasta legislatie, in conformitate cu orice prevedere specificata in solicitare.
(2) Partea solicitata va informa, cu promptitudine, partea solicitanta asupra oricaror imprejurari ce ar putea cauza o intarziere semnificativa in indeplinirea solicitarii.
(3) Partea solicitata va informa, cu promptitudine, partea solicitanta asupra deciziei sale de a nu indeplini, total sau partial, o solicitare de asistenta si motivul acestei decizii.
(4) Partea solicitanta va informa, cu promptitudine, partea solicitata asupra oricaror imprejurari ce ar putea afecta solicitarea sau indeplinirea sa, sau care ar putea sa faca inadecvata inceperea intrarii ei in vigoare.
ART. 6
Refuzarea asistentei
(1) Acordarea asistentei poate fi refuzata, daca:
a) partea solicitata considera ca indeplinirea solicitarii ar prejudicia suveranitatea, securitatea, interesele nationale sau alte interese esentiale; sau
b) acordarea asistentei cerute ar putea prejudicia o cercetare sau o procedura, aflata in curs pe teritoriul partii solicitate, sau siguranta oricarei persoane, sau ar putea reprezenta o povara excesiva asupra resurselor acelei parti; sau
c) actiunea prevazuta este contrara principiilor legislatiei partii solicitate; sau
d) solicitarea se refera la retinerea in vederea confiscarii sau la confiscarea de bunuri sau mijloace ale oricarei activitati care, daca s-ar fi derulat sub jurisdictia partii solicitate, nu ar fi fost o activitate pentru care s-ar fi emis o hotarare de confiscare; sau
e) solicitarea se refera la o fapta penala pentru care persoanei i s-a acordat o decizie finala de achitare sau de care persoana a fost absolvita, sau pentru care a executat o condamnare pronuntata, iar orice decizie luata ca urmare a condamnarii a fost indeplinita.
(2) Inainte de a refuza sa indeplineasca o solicitare de asistenta, partea solicitata va analiza daca asistenta poate fi acordata, sub rezerva conditiilor pe care le considera drept necesare. Daca partea solicitanta accepta sa acorde asistenta in aceste conditii, atunci ea le va respecta.
ART. 7
Confidentialitate si folosire restrictiva a dovezilor si informatiilor
(1) Partea solicitata, in masura in care i se solicita, va pastra confidentiala solicitarea de asistenta, continutul acesteia si documentele aferente, cat si faptul de a acorda aceasta asistenta, cu exceptia cazului in care dezvaluirea este necesara pentru executarea sa. Daca solicitarea nu poate fi indeplinita fara incalcarea confidentialitatii, partea solicitata va informa despre aceasta partea solicitanta, care va determina, atunci, masura in care doreste ca solicitarea sa fie indeplinita.
(2) Partea solicitanta, in masura in care i se cere, va pastra confidentialitatea oricaror probe sau informatii furnizate de partea solicitata, cu exceptia cazului in care dezvaluirea acestora este necesara pentru cercetarea sau procedura descrisa in solicitare.
(3) Partea solicitanta nu va folosi in alte scopuri, diferite de cele aratate in solicitare, dovezi sau informatii obtinute ca urmare a acesteia, fara consimtamantul prealabil al partii solicitate.
ART. 8
Informatii si probe
(1) Partile pot inainta solicitari pentru informatii si probe in scopul identificarii bunurilor provenite si a instrumentelor folosite la comiterea infractiunilor, care ar putea sa devina susceptibile de a fi retinute sau confiscate.
(2) Asistenta ce poate fi acordata in conformitate cu acest articol include, dar nu este limitata la, urmatoarele:
a) furnizarea de informatii si documente, sau copii ale acestora;
b) luarea de dovezi sau declaratii de la martori sau de la alte persoane si redactarea de documente, inregistrari sau alte materiale, pentru a fi trimise partii solicitante;
c) cautarea, retinerea si transmiterea catre partea solicitanta a oricarui material relevant si furnizarea, la cererea partii solicitante, a informatiilor referitoare la locul, circumstantele retinerii, precum si la pastrarea ulterioara, pana la trimitere, a materialului retinut.
(3) Partea solicitata poate amana transmiterea materialului cerut, daca acesta este necesar pentru unele proceduri, in spete penale sau civile, pe teritoriul sau. Partea solicitata va furniza, la cerere, copii legalizate ale documentelor.
(4) Partea solicitanta, in cazurile in care partea solicitata o cere, va returna materialele transmise in baza acestui articol, in momentul in care nu ii mai sunt necesare scopului pentru care i-au fost furnizate.
ART. 9
Retinerea
(1) In conformitate cu prevederile prezentului articol, una dintre parti poate solicita retinerea proprietatii, in scopul de a se asigura ca aceasta va putea fi confiscata ca urmare a unei hotarari ce s-a luat sau ar putea fi luata.
(2) O cerere, facuta in baza prezentului articol, va cuprinde:
a) (i) daca solicitarea este facuta de Romania, o comunicare care sa ateste ca s-a dispus inceperea urmaririi penale sau s-a pus in miscare actiunea penala fata de o persoana care a savarsit o infractiune;
(ii) daca solicitarea este facuta de Regatul Unit, un certificat care sa ateste ca a fost depusa o informare catre un judecator de pace, sau ca o persoana a fost acuzata de comiterea unei fapte penale, sau ca a fost emis un mandat de acuzare, sau ca a fost depusa o solicitare de garantie, sau ca una dintre aceste masuri urmeaza a fi luata si cand anume;
b) (i) un rezumat al faptelor cazului, inclusiv o descriere a infractiunii, momentul si locul comiterii acesteia, referirea la prevederile legale relevante, motivele pe care se bazeaza suspiciunea si o copie a oricarui ordin de retinere conex; sau
(ii) in cazul in care a fost emisa o hotarare de confiscare, o copie de pe aceasta;
c) pe cat este posibil, o descriere a proprietatii care se doreste a fi retinuta sau care este considerata a fi disponibila de retinere si legatura dintre aceasta si persoana impotriva careia a fost sau urmeaza sa fie declansata procedura judiciara;
d) daca este cazul, o declaratie privind suma ce se doreste a fi retinuta si bazele pe care s-a facut estimarea;
e) acolo unde este aplicabil, o declaratie privind perioada estimata pana la aducerea cazului in fata instantei si pana la adoptarea unei sentinte definitive.
(3) Partea solicitanta va informa partea solicitata asupra oricarei modificari a perioadei estimate, mentionata la paragraful 2 lit. e) de mai sus, concomitent cu informarea privind stadiul atins in realizarea procedurii. Fiecare parte o va informa pe cealalta, cu promptitudine, despre orice apel sau modificare facute referitor la actiunea de retinere, solicitata sau deja luata.
(4) Partea solicitata poate impune o conditie care sa limiteze durata retinerii. Partea solicitata va notifica orice astfel de conditie partii solicitante, cu promptitudine, cat si motivul adoptarii acesteia.
ART. 10
Aplicarea ordinelor de confiscare
(1) Acest articol este aplicabil unui ordin emis de o instanta judecatoreasca a partii solicitante, in scopul recuperarii bunurilor provenite sau a instrumentelor folosite la comiterea infractiunii.
(2) Solicitarea de asistenta pentru aplicarea unui asemenea ordin va fi insotita de o copie de pe acesta, certificata de un ofiter al instantei care a emis ordinul sau de catre autoritatea centrala, si va contine informatii care sa indice:
a) ca nici ordinul si nici hotararea de condamnare, la care acesta se refera, nu fac obiectul unui apel;
b) ca ordinul poate fi pus in executare pe teritoriul partii solicitante;
c) acolo unde este cazul, proprietatea disponibila executarii ordinului sau proprietatea in privinta careia se solicita asistenta, aratandu-se relatia existenta intre acea proprietate si persoana impotriva careia a fost emis ordinul;
d) acolo unde este cazul, daca sunt cunoscute, interesele oricarei persoane, alta decat aceea impotriva careia a fost emis ordinul, in legatura cu proprietatea; si
e) acolo unde este cazul, suma care se doreste a fi obtinuta ca rezultat al acestei asistente.
(3) In cazul in care legislatia partii solicitate nu permite executarea in intregime a unei solicitari, partea solicitata o va pune in aplicare atat cat are posibilitatea sa o faca.
(4) Daca o solicitare facuta in baza prezentului articol se refera la o suma de bani, acea suma va fi transformata in moneda partii solicitate, in conformitate cu procedurile si cu legislatia sa interna.
(5) Proprietatea obtinuta de partea solicitata, cu ocazia aplicarii unui ordin la care se refera prezentul articol, va ramane acesteia, in afara cazurilor in care partile au convenit altfel.
ART. 11
Cheltuieli
Partea solicitata va suporta toate cheltuielile ocazionate pe teritoriul sau, ca rezultat al actiunii intreprinse la cererea partii solicitante. Cheltuielile extraordinare pot face obiectul unei intelegeri speciale intre parti.
ART. 12
Limba
Cu exceptia cazurilor in care partile au convenit altfel, solicitarile facute in baza art. 8, 9 si 10, precum si documentele aferente vor fi redactate in limba partii solicitante si vor fi insotite de o traducere in limba partii solicitate.
ART. 13
Autentificare
Documentele certificate de catre o autoritate centrala, si in cazul in care nu este prevazut altfel in legislatia interna, dar fara a afecta cele prevazute in art. 10 paragraful (2), nu vor necesita o alta certificare, autentificare sau legalizare pentru scopurile prezentului acord.
ART. 14
Aplicare teritoriala
Prezentul acord se aplica:
a) in ceea ce priveste Romania, pe teritoriul Romaniei; si
b) in ceea ce priveste Regatul Unit:
(i) in Anglia si Tara Galilor, Scotia si Irlanda de Nord; si
(ii) oricarui teritoriu pentru ale carui relatii internationale este responsabil Regatul Unit si asupra caruia vor fi fost extinse prevederile prezentului acord, sub rezerva oricarei modificari convenite prin conventia partilor.
O asemenea extindere poate fi anulata de fiecare dintre parti, printr-o notificare scrisa, cu 6 luni inainte, transmisa celeilalte parti pe canalele diplomatice.
ART. 15
Prevederi finale
(1) Fiecare parte va notifica celeilalte despre indeplinirea procedurilor legale interne pentru intrarea in vigoare a prezentului acord. Prezentul acord va intra in vigoare in prima zi a lunii urmatoare expirarii unei luni calendaristice de la data ultimei dintre cele doua notificari.
(2) Acesta poate fi denuntat de fiecare dintre parti, prin intermediul unei notificari catre cealalta, pe canale diplomatice. El isi va inceta valabilitatea la 6 luni dupa data primirii unei astfel de notificari.
Drept pentru care, pentru certificarea celor de mai sus, subsemnatii, avand depline puteri din partea guvernelor lor, au semnat prezentul acord.
Incheiat la Bucuresti, la 14 noiembrie 1995, in doua exemplare, in limbile romana si engleza, ambele texte fiind egal autentice.
Pentru Guvernul Romaniei,
Doru Ioan Taracila,
ministru de interne
Pentru Guvernul Regatului Unit
al Marii Britanii si Irlandei de Nord,
Sir Nicholas Bonsor,
ministru de stat pentru afaceri externe
si ale Commonwealth
---------------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: