Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
---------- *) Traducere. Acest acord este încheiat între: România, reprezentatã prin Ministerul Finanţelor, avînd sediul în str. Apolodor nr. 17, sectorul 5, Bucureşti, România, reprezentatã de domnul Florin Georgescu, ministru de stat, ministrul finanţelor, denumita în continuare Împrumutat, ca prima parte, şi Banca Europeanã de Investiţii, avînd sediul principal în b-dul Konrad Adenauer nr. 100, Luxembourg-Kirchberg, Marele Ducat de Luxemburg, reprezentatã de domnul Hans Duborg, vicepreşedinte, denumita în continuare Banca, ca a doua parte. Avînd în vedere ca: 1. Consiliul Comunitãţilor Europene a stabilit un plan de acţiune privind asistenta din partea Comunitãţii Europene pentru România în sprijinirea eforturilor ei de realizare a reformelor politice şi economice; 2. Consiliul Guvernatorilor Bãncii Europene de Investiţii a luat nota de aceasta decizie şi a autorizat, pe data de 18 aprilie 1991, acordarea de împrumuturi pentru proiecte de investiţii în România; 3. un Acord-cadru privind aceasta cooperare financiarã a fost semnat de cãtre Banca şi România pe 31 iulie 1991 şi prevederile sale se aplica acestui acord de împrumut; 4. Împrumutatul a cerut Bãncii sa îi punã la dispoziţie un credit într-o suma echivalenta cu 30 milioane ECU, pentru a fi utilizat în finanţarea prin împrumuturi indirecte (respectiv prin intermediari financiari calificaţi) proiecte (în continuare denumite proiecte) în industrie, servicii adiacente, inclusiv proiecte elaborate pentru îmbunãtãţirea protecţiei mediului şi/sau obţinerea unei mai rationale utilizãri a energiei şi în turism în România, asa cum sînt descrise în detaliu în Scrisoarea-anexa a acestui acord (în continuare denumita scrisoarea-anexa); 5. în paralel cu creditul Bãncii, Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (în continuare denumita B.I.R.D.) a primit o cerere pentru constituirea unei linii de credit în favoarea Împrumutatului pentru sprijinirea întreprinderilor private şi privatizabile prin îmbunãtãţirea competitivitatii lor internaţionale şi/sau a producţiei lor de export; 6. clauzele unui împrumut (în continuare denumit împrumut subsidiar) pentru un proiect vor fi fãcute prin intermediul unui acord general (în continuare denumit acord intermediar) între Împrumutat şi oricare din grupul selectat de intermediari financiari (fiecare denumit în continuare intermediar) şi printr-un acord specific referitor la fiecare proiect între intermediar şi beneficiarul final respectiv; fiecare dintre aceste acorduri este denumit în continuare acord de subimprumut; 7. Împrumutatul s-a angajat, în conformitate cu legislaţia sa nationala, ca pe durata împrumutului acordat sa disponibilizeze valuta necesarã pentru plata dobinzii, a comisionului şi a altor speze şi rambursarea capitalului; 8. Împrumutatul s-a angajat sa excepteze de la impozitare toate plãţile de capital, dobinda şi alte sume datorate în cadrul prezentului acord şi sa plãteascã toate aceste sume bruto fãrã deducerea impozitului la sursa; 9. Banca, apreciind ca este în concordanta cu funcţiile sale sa procedeze astfel şi avînd în vedere problemele mai sus menţionate, a decis sa dea curs cererii Împrumutatului; 10. menţiunile fãcute în cadrul prezentului acord la articole, preambul, anexe şi liste sînt referiri la respectivele articole, preambul, anexe şi liste din prezentul acord, se convine prin prezentul acord dupã cum urmeazã: ART. 1 Tragere 1.01. Suma creditului Prin prezentul acord, Banca stabileşte în favoarea Împrumutatului şi Împrumutatul accepta un credit (în continuare denumit creditul) într-o suma echivalenta cu 30.000.000 ECU (treizeci milioane ECU), pentru a fi utilizat exclusiv pentru finanţarea de proiecte. ECU este definit în anexa B la prezentul acord şi va fi tratat pentru toate scopurile acestui acord ca fiind o moneda. 1.02. Proceduri de alocare şi de tragere (A) Creditul va fi alocat între data prezentului acord şi data de 15 mai 1996, asa cum este prevãzut în cele ce urmeazã. Intermediarii pot inainta Bãncii o cerere de alocare care va fi în suma echivalenta cu nu mai puţin de 20.000 ECU şi nu mai mult de 10.000.000 ECU, dacã Banca nu convine altfel. Cererea va fi însoţitã de detalii privind proiectul şi subimprumutul propus de intermediar în legatura cu acesta. Conform clauzelor art. 1.02, fiecare proiect trebuie sa îndeplineascã, pentru a fi eligibil pentru finanţarea din acest împrumut, criteriile comunicate de Banca intermediarilor, asa cum sînt definite în scrisoarea-anexa. Aceste criterii vor fi revazute pe baza parametrilor aplicati de Banca tipului de proiect respectiv. Aprobarea sau nu a proiectului înaintat va fi la latitudinea Bãncii în baza acelei examinari a proiectului pe care o va considera necesarã. În cazul aprobãrii, Banca va emite o scrisoare de alocare, informind Împrumutatul şi intermediarul despre aprobarea sa pentru fiecare proiect înaintat cãtre ea şi despre cota-parte din credit alocata proiectului respectiv. Tragerea sumelor din împrumut de cãtre Împrumutat va fi condiţionatã de primirea de cãtre Banca de la Împrumutat a confirmãrii ca nu exista nici un obstacol atît în semnarea acordului intermediar şi a acordului de subimprumut, cît şi în efectuarea oricãror plati aferente acestora. Dupã emiterea scrisorii de alocare şi ţinînd cont de condiţiile stabilite în art. 1.04, Împrumutatul poate cere Bãncii sa disponibilizeze creditul alocat, asa cum s-a descris mai sus, pînã cel mai tirziu la data de 15 noiembrie 1996. Tragerea va fi facuta în transe (fiecare denumita în continuare transa) reprezentind valori cumulate sau alocari individuale, fiecare transa fiind în suma minima de 1 milion ECU. Numãrul total de transe nu poate fi mai mare de 15. Nu mai tirziu de data de 15 noiembrie 1994 sau cînd totalul alocaţiilor cumulate va fi de aproximativ 10 milioane ECU, Banca va analiza performanţele proiectului. Aceasta analiza va acoperi, inter alia, evoluţia cadrului economic general, juridic, institutional şi politic şi performanţele bãncilor participante, performanţele alocarilor individuale şi aranjamentele de asistenta tehnica. Alocarea restului sumei creditului va fi condiţionatã de rezultatul acestei analize. (B) Tragerea fiecãrei transe va fi facuta cu condiţia primirii de cãtre Banca a unei cereri scrise (cerere) de la Împrumutat. Cererea va specifica: a) suma transei şi cum este împãrţitã între alocari, dacã nu se convine altfel prin scrisoarea-anexa; b) valuta sau valutele în care Împrumutatul prefera sa traga transa, acestea fiind valuta sau valutele menţionate în art. 1.03; c) rata sau ratele dobinzii aplicabile, dacã exista, indicate în prealabil de cãtre Banca; d) data preferata pentru tragere, intelegindu-se ca Banca poate plati transa în termen de pînã la 4 luni calendaristice de la data cererii. Sub rezerva prevederilor art. 1.02 (C), fiecare cerere este irevocabilã. (C) Între 10 şi 15 zile înainte de data plãţii, dacã cererea este în conformitate cu prevederile art. 1.02 (B) şi sub rezerva prevederilor art. 1.04, Banca va remite Împrumutatului o nota (denumita în continuare aviz de tragere) care: (i) va confirma suma şi componenta valutelor transei specificate în cerere; (ii) va specifica rata sau ratele dobinzii determinate în conformitate cu prevederile art. 3.01; şi (iii) va specifica data tragerii transei. În cazul cînd rata sau ratele dobinzii specificate în avizul de tragere depãşesc rata sau ratele corespunzãtoare indicate anterior de Banca, sau în cazul în care componenta valutarã sau suma transei nu este în conformitate cu cererea, Împrumutatul, în termen de 3 zile lucrãtoare luxemburgheze de la data primirii avizului de tragere, poate revoca cererea prin notificare cãtre Banca şi, în consecinta, cererea şi avizul de tragere nu vor mai avea efect. (D) Tragerea va fi facuta în acel cont bancar pe care Împrumutatul îl va notifica Bãncii cu cel puţin 8 zile înainte de data tragerii, cu condiţia ca nu mai mult de un singur cont sa fie notificat pentru fiecare valuta. 1.03. Moneda tragerii Sub rezerva existenţei de disponibilitati, Banca va plati pentru fiecare transa în moneda sau monedele pentru care Împrumutatul şi-a exprimat preferinta. Moneda tragerii poate fi ECU, moneda unuia dintre statele membre ale Bãncii sau oricare alta moneda frecvent negociata pe principalele pieţe valutare. Pentru calculul sumelor ce vor fi trase în alte monede ECU, Banca va aplica cursul mediu de schimb de pe piata valutarã de la Bruxelles, iar în lipsa acestuia, de pe orice alta piata aleasã de Banca, la o data cu nu mai mult de 10 zile înainte de tragere, dupã cum va hotãrî Banca. 1.04. Condiţii pentru tragere (A) Tragerea primei transe în conformitate cu prevederile art. 1.02. va fi condiţionatã de îndeplinirea, în mod satisfãcãtor pentru Banca înainte de data primei cereri, a urmãtoarelor condiţii: a) consilierul juridic al Împrumutatului va emite, în termeni acceptabili pentru Banca, un aviz juridic favorabil privind semnarea corespunzãtoare a acestui contract de cãtre Împrumutat şi în legatura cu documentaţia relevanta; b) Banca îl va fi informat în scris pe Împrumutat asupra instituţiilor care sînt acceptate de Banca ca intermediari în cadrul acestui contract; şi c) Împrumutatul va fi convenit asupra formei standard care va fi folositã pentru acordurile intermediare, iar Banca va fi convenit, dacã este necesar, asupra termenilor principali şi a condiţiilor ce trebuie folosite în acordurile de subimprumut, asa cum sînt ele menţionate în art. 6, 8, 9 şi 10 ale prezentului acord. (B) Tragerile urmãtoare pentru fiecare alocare vor fi condiţionate de primirea de cãtre Banca de la Împrumutat, cu nu mai puţin de 30 de zile înaintea datei tragerii relevante, a unei confirmãri ca nu exista nici un obstacol care sa împiedice Împrumutatul sa facã tragerea cãtre intermediarul respectiv şi intermediarul sa disponibilizeze suma cãtre beneficiarul final respectiv. Dacã o cerere pentru tragerea unei transe este facuta de Împrumutat înainte ca Banca sa primeascã dovada satisfãcãtoare pentru ea ca aceste condiţii au fost îndeplinite, acea cerere va fi consideratã ca fiind primitã de Banca la acea data cînd toate condiţiile vor fi îndeplinite. 1.05. Comision de amînare Dacã plata vreunei transe este amînatã la cererea Împrumutatului (cu consimţãmîntul Bãncii), Împrumutatul va plati un comision de amînare pentru partea din transa netrasa la o rata anuala de 1%, calculatã de la data specificatã iniţial pentru tragere pînã la data tragerii efective sau, dacã transa nu este trasa în întregime, pînã la data anulãrii transei. Cererea pentru amînare trebuie sa fie primitã de Banca cu cel puţin 8 zile înainte de data tragerii iniţial specificate în avizul de tragere. Un astfel de comision va creste de la zi la zi şi va fi plãtibil la fiecare data specificatã în art. 5.03. Comisionul va fi calculat şi plãtibil în ECU. 1.06. Anulare şi realocare (1) Banca va avea dreptul sa anuleze orice parte a creditului care nu va fi fost alocat pînã la 15 mai 1996 sau orice alocare care nu a fost cerutã pentru tragere de cãtre Împrumutat pînã cel tirziu la data de 15 noiembrie 1996. (2) Pe baza şi în concordanta cu orice cerere motivatã a Împrumutatului, Banca va anula orice parte netrasa a unei alocari. (3) Banca poate, la discretia sa, în concordanta cu prevederile art. 1.01., sa realoce orice alocare care nu a fost trasa sau care a fost revocatã conform art. 1.06. (2), la cererea Împrumutatului, facuta nu mai tirziu de data de 15 august 1996. (4) În cazul în care Împrumutatul, avînd primite orice sume dintr-o alocare, nu avanseaza suma intermediarului respectiv, sau intermediarul beneficiarului final, în decurs de 3 luni de la data primirii, atunci trebuie sa avertizeze Banca. Banca poate conveni sa trateze aceasta suma ca pe o tragere pentru o alta alocare sau poate cere returnarea ei imediat la Banca. Împrumutatul poate permite intermediarului sa retina spre utilizare pentru operaţiuni normale de împrumut un surplus de pînã la 10% din suma primitã. (5) Dacã survine unul din evenimentele descrise în cele doua paragrafe precedente în legatura cu un împrumut din cadrul acordului de subimprumut, intermediarul va fi solicitat sa-şi exercite acele drepturi ce decurg din acordul intermediar respectiv pentru a cere realocarea, rambursarea sau pãstrarea fondurilor respective, dupã cum va decide Banca. Dacã un intermediar, prin intermediul Împrumutatului, nu solicita plata integrala a unei alocari, Împrumutatul poate oricind, pînã cel tirziu la data de 15 august 1996, sa ceara o realocare în concordanta cu prevederile art. 1.06. (3). Banca poate declara, prin înştiinţarea Împrumutatului, orice suma integral sau parţial anulatã din creditul alocat şi netras pînã cel tirziu la data de 15 noiembrie 1996. 1.07. Revocarea şi suspendarea creditului Banca poate, prin înştiinţarea Împrumutatului, sa revoce, în întregime sau în parte, partea netrasa a creditului, în orice moment şi cu efect imediat, în urmãtoarele condiţii: a) ca urmare a apariţiei oricãrui eveniment menţionat în prevederile art. 10.01. (A) sau (B); sau b) dacã vor aparea împrejurãri excepţionale care afecteazã negativ accesul Bãncii pe pieţele de capital naţionale sau internaţionale respective. Alternativ, dacã Banca este de pãrere ca a apãrut o situaţie descrisã în cazul a) sau b) şi este temporarã, ea poate suspenda, instiintind Împrumutatul, partea netrasa a creditului. În acest caz, suspendarea va continua pînã cînd, ca urmare a emiterii unei cereri suplimentare, Banca este din nou în mãsura sa emita un aviz de tragere. Cu toate acestea, Banca nu este indreptatita sa revoce sau sa suspende, pe motivele din cazul b), vreo transa care a fost subiectul unui aviz de tragere. În plus, dacã Banca considera ca exista vreun obstacol în accesibilitatea Împrumutatului la finanţarea de cãtre B.I.R.D. a proiectului sau de dezvoltare industriala, ea poate, prin înştiinţarea Împrumutatului, sa suspende partea netrasa din credit. În acest caz, suspendarea va continua pînã cînd Împrumutatul furnizeazã dovezi satisfãcãtoare Bãncii ca impedimentele vor fi inlaturate. Creditul va fi considerat revocat dacã Banca cere rambursare conform prevederilor art. 10.01 sau 10.02. Dacã creditul este revocat pentru alte motive decît cele ce decurg din cazul b) de mai sus, Împrumutatul va plati un comision pentru suma a carei tragere a fost solicitatã, la o rata anuala de 0,75% calculatã de la data cererii respective pînã la data revocãrii. Un astfel de comision va fi calculat şi plãtibil în ECU, suplimentar fata de orice comision plãtibil conform prevederilor art. 1.05. ART. 2 Împrumutul 2.01. Suma împrumutului Împrumutul (denumit în continuare împrumut) va cuprinde totalul sumelor în monedele plãtite de Banca, asa cum au fost notificate de Banca cu ocazia fiecãrei trageri. 2.02. Moneda de rambursare Fiecare rambursare, conform prevederilor art. 4 sau, dupã cum este cazul, prevederilor art. 10, va fi efectuatã în monedele plãtite şi în proportiile acestora în soldul împrumutului. 2.03. Moneda pentru dobinda şi alte obligaţii de plata Dobinda şi celelalte obligaţii plãtibile conform prevederilor art. 3, 4 şi 10, în legatura cu fiecare transa, vor fi calculate şi plãtibile proporţional cu fiecare moneda în care transa este rambursabila. Orice alte plati vor fi fãcute în moneda specificatã de Banca, avînd în vedere moneda în care s-au efectuat cheltuielile care se ramburseazã prin acea plata. 2.04. Notificãri ale Bãncii Dupã plata fiecãrei transe, Banca va transmite o declaraţie rezumativa prezentind suma, compozitia valutarã, data tragerii, graficul de rambursare şi rata sau cotele dobinzii pentru acea transa. ART. 3 Dobinda 3.01. Rata dobinzii (A) Soldul înregistrat al oricãrei transe va fi purtãtor de dobinda la rata sau ratele specificate în avizul de tragere respectiv, care rata sau rate vor fi rata sau ratele dobinzii aplicabile la data emiterii avizului de tragere pentru împrumuturile exprimate în respectiva moneda şi acordate de Banca imprumutatilor sãi cu aceleaşi termene de rambursare şi în aceleaşi condiţii de plata a dobinzii ca pentru transa în cauza. (B) Dobinda va fi platibila semestrial la datele specificate în art. 5.03. 3.02. Dobinda la sumele cu scadenta depãşitã Fãrã ca acest lucru sa fie considerat ca o încãlcare a prevederilor art. 10 şi, prin excepţie, de la prevederile art. 3.01., dobinda se va acumula, pentru orice suma cu scadenta depãşitã, de la data prevãzutã pentru plata pînã la data plãţii efective, la o rata anuala calculatã dupã cum urmeazã: a) pentru o suma datoratã în cadrul oricãrei transe, la o rata egala cu suma a: (i) 2,5% (doi virgula cinci procente); şi (ii) rata corespunzãtoare specificatã în art. 3.01; şi b) pentru orice alta suma, la o rata egala cu suma a: (i) 2,5 % (doi virgula cinci procente); şi (ii) rata dobinzii percepute de Banca la data scadentei pentru împrumuturi fãcute în aceeaşi valuta pe termen de 15 ani. Aceasta dobinda este platibila în aceeaşi moneda ca şi suma restanta care o genereazã. ART. 4 Rambursarea 4.01. Rambursarea normalã Împrumutatul va rambursa împrumutul potrivit graficului de amortizare stabilit în anexa A (pe o perioada de 10 ani dupã o perioada de graţie de 5 ani dupã semnarea prezentului acord financiar). 4.02. Rambursarea anticipata voluntara (1) Pe baza notificãrii scrise transmise Bãncii cu 2 luni înainte, Împrumutatul poate rambursa anticipat, integral sau parţial, orice transa la orice data menţionatã în art. 5.03. (2) În cazul rambursarii anticipate a unei transe, Împrumutatul va plati Bãncii o suma suplimentarã egala cu 85 % din totalul sumelor calculate în felul urmãtor: a) pentru fiecare perioada de 6 luni, la sfîrşitul cãreia este fixatã data plãţii dobinzii, dupã data rambursarii anticipate, Banca va calcula suma dobinzii, dacã exista, care, în absenta rambursarii anticipate, ar fi fost platibila la suma rambursata anticipat, în fiecare moneda cuprinsã în transa respectiva, aplicind rata prin care (x) rata dobinzii aplicabile unei asemenea monede, conform art. 3.01., depãşeşte (y) rata dobinzii pe care, cu 3 luni înainte de data rambursarii anticipate, Banca ar fi aplicat-o pentru un împrumut fãcut în aceeaşi moneda cu cea a rambursarii anticipate, avînd date semestriale pentru plata dobinzii şi avînd o durata medie egala fie cu durata medie rãmasã a transei, fie, dacã aceasta durata este mai scurta decît oricare alta pentru care Banca ar aplica o asemenea cotatie în acea moneda, la cea mai scurta durata medie pentru care Banca ar aplica o asemenea cotatie; b) fiecare suma calculatã astfel va fi ajustata la data plãţii anticipate pe baza unei rate de scont egale cu rata corespunzãtoare de reinvestire; c) suma menţionatã de Împrumutat în notificarea de rambursare anticipata, împreunã cu orice suma datoratã conform art. 4.02. (2), va fi platibila Bãncii la data specificatã în notificare. Notificarea va fi irevocabilã. 4.03. Rambursarea anticipata obligatorie (A) Dacã Împrumutatul ramburseazã voluntar anticipat, parţial sau integral, orice alt împrumut contractat iniţial pentru o perioada mai mare de 5 ani, Banca poate solicita rambursarea anticipata a unei pãrţi din suma împrumutului neachitat la acea data, în proporţia în care suma rambursata anticipat acoperã suma totalã a tuturor acelor împrumuturi. Banca va adresa Împrumutatului cererea sa, dacã este cazul, în termen de 4 saptamini de la primirea notificãrii corespunzãtoare conform art. 8.02. b) (ii). Orice suma cerutã de Banca va fi plãtitã, împreunã cu dobinda acumulatã, la data indicatã de Banca, data care nu va preceda data rambursarii anticipate a celuilalt împrumut. Rambursarea anticipata a unui împrumut prin intermediul unui nou împrumut avînd un termen cel puţin la fel de lung cu termenul neexpirat al împrumutului rambursat anticipat nu va fi consideratã rambursare anticipata. (B) În cazul rambursarii anticipate datorate conform acestui art. 4.03., Împrumutatul poate alege transa sau tranşele care sa fie rambursate anticipat. 4.04. Prevederi generale referitoare la rambursarea anticipata conform art. 4 Rambursarea anticipata va fi efectuatã în toate monedele transei în cauza, proporţional cu sumele de rambursat respective, în afarã de cazul rambursarii anticipate, conform art. 4.02., cînd Împrumutatul poate sa ramburseze intreaga suma rãmasã în una sau mai multe valute în cadrul transei, la alegere. În cazul unei rambursãri anticipate parţiale în toate monedele, fiecare suma rambursata anticipat va fi redusã proporţional din fiecare transa de rambursare rãmasã neachitata din acea transa. Prevederile art. 4 se vor aplica fãrã a prejudicia prevederile art. 10. ART. 5 Plãţile 5.01. Locul plãţii Fiecare suma platibila de Împrumutat conform prevederilor prezentului acord va fi plãtitã în contul respectiv, notificat de Banca Împrumutatului. Banca va indica contul cu minimum 15 zile înainte de data stabilitã pentru prima plata pe care o face Împrumutatul şi va notifica orice schimbare de cont cu nu mai puţin de 15 zile înainte de data primei plati la care se aplica modificarea. Aceasta perioada de notificare nu se aplica în cazul plãţilor conform art. 10. 5.02. Calcului plãţilor referitoare la fracţiuni de an Orice suma datoratã ca dobinda, comision sau în alt mod de cãtre Împrumutat, conform prevederilor prezentului acord, şi calculatã pentru orice fracţiune din an va fi calculatã pe baza anului de 360 de zile şi a lunii de 30 zile. 5.03. Datele de plata Sumele datorate semestrial, conform prevederilor prezentului acord, sînt plãtibile Bãncii la 5 mai şi 5 noiembrie în fiecare an. Alte sume datorate sînt plãtibile în termen de 7 zile lucrãtoare de la primirea de cãtre Împrumutat a cererii fãcute de Banca. O suma datoratã de Împrumutat va fi consideratã plãtitã în momentul în care este primitã de Banca. ART. 6 Angajamente speciale 6.01. Utilizarea împrumutului Împrumutatul se va asigura ca intermediarii utilizeazã împrumutul în exclusivitate pentru finanţarea de împrumuturi pentru proiectele pentru care au fost fãcute alocarile conform art. 1.02. sau pentru scopurile stabilite în art. 6.06. 6.02. Durata împrumuturilor acordate de Împrumutat Împrumutatul se va asigura ca scadenta finala a fiecãrui împrumut în cadrul oricãrui acord intermediar nu va fi mai tirziu decît data de rambursare finala a acestui contract sau scadenta finala nu va fi mai mica de 5 ani. Durata subimprumuturilor se va baza pe cerinţele proiectelor respective. 6.03. Clauze referitoare la acordurile de subimprumut (A) Acordul intermediar între Împrumutat şi fiecare intermediar va prevedea ca, în raport cu fiecare proiect, intermediarul respectiv sa specifice în cadrul acordului sau de subimprumut ca beneficiarul final: a) va realiza proiectul respectiv asa cum s-a preconizat; b) va utiliza fondurile primite exclusiv pentru scopul realizãrii proiectului; şi c) va permite persoanelor desemnate de Banca, care pot fi însoţite de reprezentanţi ai Curţii de revizori contabili ai Comunitãţilor Europene, sa viziteze amplasamentul, instalaţiile şi lucrãrile aparţinînd proiectelor şi sa efectueze verificãrile pe care le doresc, asigurindu-le intreaga asistenta necesarã pentru acest scop; şi ca finanţarea din cadrul acestor acorduri: d) va purta o rata a dobinzii negociata între intermediar şi beneficiarul final respectiv, reflectind ratele de pe piata, dupã consultare cu Banca, cînd este cazul. (B) Împrumutatul se va incredinta ca intermediarii folosesc cele mai bune mijloace pentru a se asigura ca toate bunurile, serviciile şi lucrãrile aparţinînd proiectelor sînt alese în concordanta cu procedurile adecvate în acele circumstanţe şi, avînd în vedere calitatea şi eficienta, la cele mai avantajoase preţuri. 6.04. Condiţii aplicabile între Împrumutat şi fiecare intermediar Fiecare finanţare a unui intermediar în cadrul acordului intermediar: a) va fi în conformitate cu condiţiile stabilite în scrisoarea de alocare respectiva; b) va fi exprimatã în moneda sau monedele plãtite de Banca în baza avizului de tragere respectiv sau în lei româneşti într-o suma echivalenta cu suma în ECU alocata pentru proiectul respectiv; c) va fi purtãtoare a unei rate a dobinzii care, dacã nu se convine altfel între Împrumutat şi Banca, va fi cu 0,5% mai mare decît rata sau ratele dobinzii convenite între Banca şi Împrumutat pentru acea transa din care este finanţat proiectul. 6.05. Reutilizarea fondurilor În cazul în care sumele puse la dispoziţia Împrumutatului de cãtre Banca conform art. 1 şi avansate de Împrumutat unui beneficiar sînt: a) rambursate anticipat voluntar de intermediar Împrumutatului; b) rambursate Împrumutatului ca rezultat al unei cereri de plata anticipata conform acordului intermediar respectiv; sau c) rambursate sau rambursate anticipat intermediarului de cãtre beneficiarul final conform acordului de subimprumut respectiv, Împrumutatul va reutiliza aceste sume sau se va asigura ca aceste sume vor fi utilizate de intermediari pentru a finanta proiecte eligibile pentru Banca spre a fi finanţate printr-un intermediar, în afarã de cazul cînd Împrumutatul ramburseazã anticipat voluntar sumele în cauza, conform art. 4.02. ART. 7 Garanţie 7.01. Garanţie suplimentarã Dacã Împrumutatul va trebui sa acorde, ulterior semnãrii prezentului acord, unei terţe pãrţi vreo garanţie pentru realizarea oricãreia dintre obligaţiile sale privind o datorie externa, sau orice preferinta sau prioritate în acest context, Împrumutatul va informa Banca în legatura cu aceasta şi, dacã i se solicita de cãtre Banca, va furniza Bãncii o garanţie echivalenta pentru realizarea obligaţiilor sale din cadrul contractului sau va acorda Bãncii o preferinta sau prioritate echivalenta. Împrumutatul declara ca nici o astfel de garanţie, preferinta sau prioritate nu exista în prezent. ART. 8 Informaţii 8.01. Informaţii privind proiectele şi beneficiarii finali Împrumutatul: a) va furniza sau va procura prompt pentru Banca, la cererea acesteia, toate documentele şi informaţiile necesare care sa permitã Bãncii sa urmãreascã evoluţia fizica şi financiarã a proiectelor şi situaţia financiarã a fiecãrui intermediar sau beneficiar final; b) va informa imediat Banca despre orice neîndeplinire a obligaţiilor şi despre orice notificare a intentiei de rambursare anticipata data de oricare beneficiar final în cadrul oricãrui acord de subimprumut; c) va informa, în general, Banca asupra tuturor faptelor sau evenimentelor cunoscute de Împrumutat şi de intermediari care: (i) ar putea prejudicia finalizarea sau desfãşurarea oricãrui proiect sau situaţia financiarã a oricãrui beneficiar final şi intermediar; sau (ii) ar indreptati pe Împrumutat şi pe intermediar sa ceara rambursarea anticipata de la un beneficiar final conform oricãrui acord de subimprumut; d) va trimite Bãncii o versiune în limba engleza a acordurilor intermediare şi orice addendum sau amendament la acestea şi, la cerere, o traducere în limba engleza a oricãrui acord de subimprumut şi addendum sau amendament la acesta. 8.02. Informaţii privind Împrumutatul şi intermediarii Împrumutatul: a) va asigura ca intermediarii sa trimitã Bãncii: (i) în fiecare an, în termen de 60 de zile de la prezentarea lor actionarilor sau autoritãţilor lor, o copie în limba engleza a bilanţului lor şi a contului de profit şi pierderi verificate de revizie; (ii) o copie a raportului revizorilor şi a scrisorii cãtre conducere, în termen de 60 de zile de la primirea acestora; (iii) versiunea în limba engleza a raportului lor anual dupã publicare; şi (iv) din cînd în cînd, alte informaţii pe care Banca le poate cere în mod rezonabil ca, de exemplu, asupra situaţiei lor financiare şi generale; şi b) va informa imediat Banca despre: (i) orice modificãri ale oricãrui document ce priveşte înfiinţarea şi administraţia intermediarilor şi despre orice modificare semnificativã în tipul de proprietate a capitalului lor; (ii) orice decizie luatã de el, pentru orice motiv sau orice fapt care-l obliga, sau orice cerere ce i-a fost facuta pentru rambursarea anticipata a oricãrui împrumut iniţial acordat pe un termen ce depãşeşte 5 ani; (iii) orice intenţie de a acorda vreo garanţie, conform art. 7.01. unei terţe pãrţi; şi (iv) orice fapt sau eveniment care ar putea impiedica realizarea vreunei obligaţii a Împrumutatului în cadrul prezentului acord sau ar putea afecta negativ situaţia financiarã sau generalã; c) va informa Banca: (i) despre orice încetare a activitãţii sau despre orice neîndeplinire de cãtre un intermediar a unei obligaţii materiale în cadrul unui acord intermediar şi a acţiunii pe care Împrumutatul îşi propune s-o întreprindã în legatura cu aceasta; şi (ii) despre orice propunere facuta de el pentru a introduce în viitor vreo noua instituţie financiarã ca intermediar în cadrul prezentului contract. 8.03. Informaţii despre rambursarea anticipata şi reutilizarea fondurilor în cadrul finanţãrii intermediarului Împrumutatul va furniza anual Bãncii o situaţie prezentind: a) toate sumele rambursate anticipat de un intermediar Împrumutatului, fie voluntar, fie în baza termenilor prevederilor unui acord intermediar; şi b) toate sumele reutilizate conform art. 6.05. ART. 9 Speze şi cheltuieli 9.01. Impozite, taxe şi comisioane Împrumutatul va plati toate impozitele, taxele, comisioanele şi alte impuneri de orice natura, inclusiv taxe de timbru şi taxe pentru înregistrare rezultind din intrarea în vigoare sau implementarea acestui contract sau a oricãrui document legat de acesta şi din acordarea oricãrei garanţii pentru împrumut. Împrumutatul va plati tot capitalul, dobinda, comisioanele şi alte sume datorate conform acestui contract în suma bruta, fãrã deducerea nici unei impuneri naţionale sau locale; cu toate acestea, dacã Împrumutatul este obligat prin lege sa facã o asemenea deducere, el va mari suma plãtitã cãtre Banca, astfel încît dupã deducere suma neta primitã de Banca sa fie echivalenta cu suma datoratã. 9.02. Alte cheltuieli Împrumutatul va suporta orice costuri profesionale, de natura bancarã, de transfer sau valutare apãrute în executarea sau implementarea acestui contract sau altui document legat de acesta şi în acordarea oricãrei garanţii pentru împrumut. ART. 10 Rambursarea anticipata în caz de neîndeplinire a obligaţiilor 10.01. Dreptul de a cere rambursarea Împrumutatul va rambursa împrumutul sau orice parte din acesta pe baza cererii fãcute în acest scop de Banca: (A) imediat: a) dacã orice informaţie sau document furnizat Bãncii de cãtre sau în numele Împrumutatului în legatura cu negocierea prezentului acord sau pe durata lui se dovedesc a fi fost incorecte în orice privinta; b) dacã Împrumutatul nu ramburseazã la scadenta orice parte din împrumut, nu plãteşte dobinda aferentã sau nu efectueazã orice alta plata cãtre Banca asa cum s-a prevãzut în prezentul acord; c) dacã, în urma oricãrei neindepliniri a obligaţiilor în cadrul unui acord de împrumut, i s-a cerut Împrumutatului sa ramburseze anticipat acel împrumut acordat iniţial pe o perioada mai mare de 5 ani; d) dacã apare orice eveniment sau situaţie care ar putea sa pericliteze plata serviciului împrumutului sau sa afecteze negativ orice garanţie pentru acesta; e) dacã vreuna dintre obligaţiile asumate de Împrumutat prin prevederile paragrafelor 7 şi 8 din preambul înceteazã a fi îndeplinite cu privire la orice împrumut fãcut de orice împrumutat din România din resursele Bãncii sau ale Comunitãţii Europene; f) dacã orice împrumutat din România nu îşi realizeazã obligaţiile în îndeplinirea unei obligaţii financiare în cadrul oricãrui împrumut acordat de Banca din resursele Bãncii sau ale Comunitãţii Europene; sau (B) la expirarea unei perioade rezonabile specificate într-o notificare trimisa de Banca Împrumutatului, fãrã ca problema ridicatã sa fie soluţionatã în mod satisfãcãtor pentru Banca: a) dacã Împrumutatul nu îşi îndeplineşte vreo obligaţie potrivit acestui contract, alta decît vreuna din cele menţionate în art. 10.01 (A) b); sau b) dacã orice fapt material declarat în preambul se modifica substanţial şi dacã modificarea prejudiciazã interesele Bãncii în calitate de împrumutãtor cãtre Împrumutat. 10.02. Alte drepturi legale Art. 10.01 nu va restringe nici un alt drept al Bãncii în fata legii de a solicita rambursarea anticipata a împrumutului. 10.03. Daune Cînd cererea de rambursare anticipata este facuta conform art. 10.01., Împrumutatul va plati Bãncii, o data cu fiecare rata, asa cum este stabilitã în anexa A, o suma calculatã la o rata anuala de 0,25 % de la data cererii pînã la scadenta respectiva iniţialã a ratei de capital, asa cum este stabilit în anexa A. 10.04. Nerenuntare Orice neexercitare sau intirziere din partea Bãncii în exercitarea oricãruia dintre drepturile sale conform art. 10 nu va fi consideratã ca o renunţare la un astfel de drept. 10.05. Utilizarea sumelor primite Sumele primite ca urmare a unei cereri conform art. 10 vor fi utilizate în primul rind pentru plata daunelor, comisionului şi dobinzii, în aceasta ordine, şi în al doilea rind, pentru reducerea ratelor neplãtite în ordinea inversa a scadentei. Ele vor fi solicitate între transe, la alegerea Bãncii. ART. 11 Legea şi jurisdicţia 11.01. Legea Prezentul acord şi întocmirea, interpretarea şi validitatea sa vor fi guvernate de legea franceza. Locul realizãrii acestui acord este sediul central al Bãncii. 11.02. Jurisdicţia Toate litigiile privind acest acord vor fi supuse Curţii de Justiţie a Comunitãţii Europene. Pãrţile la acest acord renunţa prin aceasta la orice imunitate sau drept de a obiecta la jurisdicţia Curţii. O hotãrîre a Curţii data ca urmare a art. 11.02 va fi definitiva şi obligatorie pentru pãrţi, fãrã restrictii sau rezerve. 11.03. Dovada sumelor datorate În orice acţiune juridicã rezultind din acest acord, evidenta Bãncii privind orice suma datoratã Bãncii conform acestui acord va fi dovada prima facie pentru astfel de sume. ART. 12 Clauze finale 12.01. Notificãri Notificãrile şi alte comunicãri fãcute în temeiul acordului vor fi trimise la adresele menţionate la pct. 1 de mai jos, cu excepţia notificãrilor cãtre Împrumutat referitoare la litigii în curs sau în declansare, care vor fi trimise la adresa menţionatã la pct. 2 de mai jos, unde Împrumutatul şi-a ales sediul: - Pentru Banca: 100 Boulevard Konrad Adenauer 2 - 2950 Luxembourg - Kirchberg - Pentru Împrumutat: 1. 17 Apolodor str. sector 5 Ro - 70060 Bucharest România 2. Romanian Mission to the European Communities 372, rue Washington B - 1050 Bruxelles. Fiecare parte poate, prin notificarea adresatã celeilalte, schimba adresele sale precizate mai sus, cu menţiunea faptului ca adresa de la pct. 2 de mai sus poate fi schimbatã numai cu o alta adresa în interiorul Comunitãţii Europene. 12.02. Forma notificãrii Notificãrile şi alte comunicãri pentru care perioadele stabilite sînt menţionate în acest acord sau pentru care ele însele stabilesc perioade care angajeazã pe adresanti vor fi transmise prin inminare, scrisori recomandate, telegrame, telexuri sau alte mijloace de transmitere care atesta primirea lor de cãtre adresanti. Data de înregistrare sau, dacã este cazul, data declarata de primire a transmiterii va fi hotaritoare pentru determinarea unei perioade. 12.03. Preambul, anexe şi documente ataşate Preambulul şi anexele urmãtoare fac parte integrantã din prezentul acord: - Anexa A - Grafic de amortizare - Anexa B - Definirea ECU. Urmãtoarele documente sînt ataşate la prezentul acord: - scrisoarea-anexa. Drept pentru care, pãrţile menţionate mai jos au redactat prezentul acord pentru a fi semnat în 3 exemplare originale în limba engleza. Prezentul acord de împrumut a fost parafat, în numele Împrumutatului, de domnul Mihai Bogza şi în numele Bãncii, de domnul Manfredi Tonci Ottieri. Azi 10 mai 1993, la Luxemburg şi Bruxelles. Semnat pentru şi în numele României, Ministru de stat, ministrul finanţelor, Florin Georgescu Semnat pentru şi în numele Bãncii Europene de Investiţii, Vicepreşedinte, Hans Duborg
ANEXA A
GRAFIC DE AMORTIZARE
România - împrumut global apex
Datele scadentelor pentru ratele Sumele de rambursat exprimate
de capital procentual din împrumutul definit
conform art. 2.01
----------------------------------------------------------------------------
1. 5 noiembrie 1998 5 %
2. 5 mai 1998 5 %
3. 5 noiembrie 1999 5 %
4. 5 mai 1999 5 %
5. 5 noiembrie 2000 5 %
6. 5 mai 2000 5 %
7. 5 noiembrie 2001 5 %
8. 5 mai 2001 5 %
9. 5 noiembrie 2002 5 %
10. 5 mai 2002 5 %
11. 5 noiembrie 2003 5 %
12. 5 mai 2003 5 %
13. 5 noiembrie 2004 5 %
14. 5 mai 2004 5 %
15. 5 noiembrie 2005 5 %
16. 5 mai 2005 5 %
17. 5 noiembrie 2006 5 %
18. 5 mai 2006 5 %
19. 5 noiembrie 2007 5 %
20. 5 mai 2007 5 %
------------------------------------------------------------------------
ANEXA B DEFINIREA ECU În conformitate cu Regulamentul Consiliului Comunitãţilor Europene nr. 3180/1978 din 18 decembrie 1978, publicat în Jurnalul Oficial al Comunitãţilor Europene din 30 decembrie 1978 (nr. L 379), modificat prin Regulamentul Consiliului nr. 2626/1984 din 15 septembrie 1984, publicat în Jurnalul Oficial al Comunitãţilor Europene din 16 septembrie 1984 (nr. L 247) şi prin Regulamentul Consiliului nr. 1971/1989 din 19 iunie 1989, publicat în Jurnalul Oficial al Comunitãţilor Europene din 4 iulie 1989 (nr. L 189) şi, în mod deosebit, primul sau articol, şi în concordanta cu anunţul publicat de Comunitatile Europene în Jurnalul Oficial din 21 septembrie 1989 (nr. C 241), ECU este definit ca suma a urmãtoarei compozitii de valuta ale statelor membre ale Comunitãţii Economice Europene: - marca germanã : 0,6242 - francul francez : 1,332 - lira sterlina : 0,08784 - lira italiana : 151,8 - guldenul olandez : 0,2198 - francul belgian : 3,301 - francul luxemburghez : 0,130 - peseta spaniola : 6,885 - coroana daneza : 0,1976 - lira irlandeza : 0,008552 - drahma greceasca : 1,440 - escudo portughez : 1,393 Orice modificare a compoziţiei ECU, care se hotãrãşte conform art. 2 din Regulamentul nr. 3180/1980, se va aplica automat prezentei definiţii. Dacã Banca considera ca ECU va fi încetat sa fie utilizat în cadrul sistemului monetar european (dupã cum s-a stabilit prin Rezoluţia Consiliului European din 5 decembrie 1978) şi pentru reglementarea tranzacţiilor dintre autoritãţile monetare centrale ale statelor membre ale Comunitãţilor Europene şi instituţiile create prin sau în virtutea tratatelor care au pus bazele Comunitãţilor Europene, Banca va notifica astfel Împrumutatului. Astfel, de la data notificãrii, ECU va fi înlocuit de suma valutelor din care a fost compus în conformitate cu cea mai recenta definitie a ECU stabilitã de Consiliul Comunitãţilor Europene înainte de data acestei notificãri. Valoarea ECU în orice valuta va corespunde cu aceea determinata de Comisia Comunitãţilor Europene pe baza cotatiilor zilnice ale cursurilor valutare de piata. În lipsa unei astfel de determinãri, valoarea ECU în orice valuta va fi stabilitã aplicind rata incrucisata dintre acea valuta şi orice valuta cotata în listele zilnice publicate de Comisia Comunitãţilor Europene. Dacã nici una din cele doua metode precedente nu este aplicabilã, valoarea ECU în oricare valuta va fi egala cu suma echivalentelor în acea valuta a valorilor valutelor prezentate în primul paragraf de mai sus. Ratele de schimb dintre ECU şi valutele naţionale cel mai larg utilizate pe pieţele valutare internaţionale sînt disponibile zilnic şi sînt publicate periodic în Jurnalul Oficial al Comunitãţilor Europene. ---------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.