Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD DE COMPENSARE din 20 aprilie 2005  intre Romania si Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare (Proiectul de privatizare a societatilor comerciale filiale de distributie si furnizare a energiei electrice Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD DE COMPENSARE din 20 aprilie 2005 intre Romania si Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare (Proiectul de privatizare a societatilor comerciale filiale de distributie si furnizare a energiei electrice "Electrica Banat" - S.A. si "Electrica Dobrogea" - S.A.)*)

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 395 din 10 mai 2005
_________
*) Traducere.

Acord încheiat la data de 20 aprilie 2005 între Romania (România) şi Banca Internaţionalã pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca)
Având în vedere cã diverse pãrţi guvernamentale, anume Autoritatea Naţionalã de Reglementare în Domeniul Energiei (ANRE), Ministerul Economiei şi Comerţului (MEC), Ministerul Finanţelor Publice (MFP) şi Electrica, au încheiat acorduri de privatizare cu Banat, Dobrogea (fiecare fiind definitã în continuare şi fiecare reprezentând o societate, iar împreunã societãţile) şi cu Enel, prin care, printre altele, Electrica a fost de acord sã vândã acţiuni, iar Enel a fost de acord sã cumpere acţiuni şi sã subscrie capital pentru emiterea de noi acţiuni, astfel încât Enel sã deţinã în total dreptul de proprietate asupra a 51% din capitalul social atât al societãţii Banat, cât şi al societãţii Dobrogea, restul de 49% fiind deţinut în continuare de Electrica;
întrucât Guvernul, prin MFP şi MEC, a încheiat un Acord de sprijin guvernamental cu societãţile Banat şi Dobrogea, prin care MFP a fost de acord sã despãgubeascã societãţile pentru orice pierdere de venit suferitã de oricare dintre aceste societãţi în perioada de garanţie (definitã în Acordul de sprijin guvernamental) ca urmare a unui eveniment garantat;
întrucât Banca emitentã a scrisorii de garanţie a emis sau va emite, la cererea şi în contul MFP, o scrisoare de garanţie stand-by în favoarea societãţilor (Scrisoare de garanţie sprijinitã de BIRD) prin care societãţilor li se vor stabili anumite drepturi de a efectua trageri pe baza Scrisorii de garanţie sprijinite de BIRD, în urma producerii unui eveniment garantat;
întrucât, la cererea şi cu acordul României, în urma unui acord încheiat la data sau în jurul datei prezentului acord dintre BIRD şi Banca emitentã a scrisorii de garanţie (Acord de garanţie BIRD), BIRD a fost de acord sã garanteze (Garanţie BIRD) plata sumei împrumutului (împrumut sprijinit de BIRD) şi a totalului sumei exigibile în orice moment de la BIRD în legãturã cu împrumutul sprijinit de BIRD (suma de împrumut garantatã de BIRD), dar fãrã a depãşi suma maximã angajatã de Guvern prin <>Legea nr. 570/2004 , efectuat de cãtre Banca emitentã a scrisorii de garanţie ca urmare a unei trageri corespunzãtoare din Scrisoarea de garanţie sprijinitã de BIRD, efectuatã de cãtre una dintre societãţi în conformitate cu prevederile Scrisorii de garanţie sprijinite de BIRD şi în eventualitatea cã MFP, conform acelui Acord de rambursare şi credit încheiat la data sau în jurul datei prezentului acord dintre MFP şi Banca emitentã a scrisorii de garanţie (Acord de rambursare şi credit), nu îşi respectã obligaţiile de platã a sumei împrumutului garantat de BIRD în intervalul de timp prevãzut prin Acordul de rambursare şi credit;
întrucât, prin încheierea de cãtre Bancã a Acordului de garanţie BIRD prin care se garanteazã plata împrumutului sprijinit de BIRD, România şi-a asumat faţã de Bancã obligaţiile prevãzute în prezentul acord;
pãrţile prezentului acord convin dupã cum urmeazã:

ART. I
Incorporarea Condiţiilor generale şi a modificãrilor
Secţiunea 1.01. a) Urmãtoarele prevederi din "Condiţiile generale aplicabile acordurilor de împrumut şi garanţie pentru împrumuturile într-o singurã monedã" ale Bãncii, datate 30 mai 1995 (cu amendamentele de pânã la data de 1 mai 2004, inclusiv) (denumite în continuare Condiţii generale), cu modificãrile prezentate în alin. b) al acestei secţiuni, fac parte integrantã din prezentul acord:
(i) art. I;
(ii) secţiunile 2.01(1), (2), (3), (4), (6), (7), (8), (9), (10), (12), (14), (16), (17), (18) şi (21), cu eventualele modificãri de mai jos aduse fiecãreia;
(iii) secţiunea 2.02 şi 2.03;
(iv) secţiunea 3.05 modificatã mai jos;
(v) secţiunile 4.05, 4.06 şi 4.07;
(vi) secţiunea 8.01;
(vii) secţiunile 9.01 (a) şi (c), 9.02 şi 9.03 (a) şi (c), cu modificãrile de mai jos;
(viii) secţiunile 10.01, 10.03, cu modificãrile de mai jos, şi 10.04; şi
(ix) art. XI.
b) Condiţiile generale se modificã dupã cum urmeazã:
(i) termenii "Împrumutat" şi "Garant," ori de câte ori sunt utilizaţi în Condiţiile generale, înseamnã România;
(ii) termenul "împrumut," ori de câte ori este utilizat în Condiţiile generale, înseamnã sumele plãtibile de cãtre România în baza prezentului acord, cu excepţia înţelesului din secţiunea 9.01, unde înseamnã Proiectul;
(iii) termenii "Acord de împrumut" şi "Acord de garanţie", ori de câte ori sunt utilizaţi în Condiţiile generale, înseamnã prezentul acord;
(iv) termenul "data intrãrii în vigoare", ori de cãte ori este utilizat în Condiţiile generale, înseamnã data precizatã în art. VI din prezentul acord;
(v) termenul "Proiect," ori de câte ori este utilizat în Condiţiile generale, înseamnã fiecare act întreprins sau necesar a fi întreprins pentru aplicarea de cãtre societãţi şi pãrţile guvernamentale respective a drepturilor şi obligaţiilor ce le revin, conform prevederilor acordurilor de privatizare;
(vi) secţiunea 3.05 se modificã dupã cum urmeazã: "Sumele plãtibile în baza prezentului acord se vor plãti în locurile solicitate în mod rezonabil de cãtre Bancã.";
(vii) secţiunea 4.07(b) se modificã dupã cum urmeazã: "Sumele plãtibile în baza prezentului acord se vor plãti fãrã nici un fel de restricţie impusã de România sau pe teritoriul României.";
(viii) secţiunea 8.01(a) se modificã dupã cum urmeazã: "Sumele de platã în baza prezentului acord se vor achita fãrã plata şi fãrã deduceri în contul impozitelor percepute de România sau pe teritoriul României.";
(ix) secţiunea 9.03 (a) se modificã dupã cum urmeazã: "(a) Politica Bãncii, în ceea ce priveşte acordarea de împrumuturi sau garantarea împrumuturilor cãtre membrii sãi, este de a nu cãuta, în condiţii normale, obţinerea de asigurãri speciale din partea membrului respectiv, ci de a se asigura cã nici o altã datorie externã nu va avea prioritate în faţa împrumuturilor sale şi a sumelor datorate Bãncii de cãtre membrul în cauzã, ca urmare a unor astfel de garanţii, în alocarea, obţinerea sau repartizarea valutei pe care o controleazã sau acestui membru.";
(x) secţiunea 9.03 (a)(i) se modificã dupã cum urmeazã: "(i) În acest scop, în cazul constituirii unui drept de retenţie asupra oricãror active publice pentru garantarea unei datorii externe, care are sau ar putea avea drept rezultat o prioritate de care sã beneficieze creditorul unei astfel de datorii externe în alocarea, obţinerea sau repartizarea valutei, un astfel de drept de retenţie va garanta, în afara cazului în care Banca convine altfel, de la sine şi fãrã nici un cost pentru Bancã, de o manierã egalã şi evaluabilã, sumele plãtibile de cãtre România în baza prezentului acord şi care, în sensul doar al acestei secţiuni, sunt considerate a fi egale cu suma împrumutului garantat de BIRD, iar România, prin constituirea şi permiterea constituirii unui astfel de drept de retenţie, va prevedea în mod special în acest sens, cu condiţia ca în cazul în care, din motive constituţionale sau de altã naturã juridicã, o astfel de prevedere nu poate fi emisã în legãturã cu orice drept de retenţie constituit asupra bunurilor oricãreia dintre subdiviziunile sale politice sau administrative, România sã asigure cu promptitudine şi fãrã nici un cost pentru Bancã sumele plãtibile de cãtre România în baza prezentului acord, cu un drept de retenţie echivalent asupra altor bunuri publice, în mãsurã satisfãcãtoare pentru Bancã."; şi
(xi) în secţiunea 10.03, imediat dupã cuvintele "Acordul de împrumut sau Acordul de garanţie" se adaugã formularea "celelalte acorduri BIRD, documentele tranzacţiei sau oricare alt document aferent".
Secţiunea 1.02. În afara cazului în care din context reiese diferit,
a) termenii definiţi în Condiţiile generale şi în preambulul prezentului acord au înţelesul prevãzut în cuprinsul acestuia;
b) toţi termenii scrişi cu majusculã în prezentul acord care sunt utilizaţi şi în acordurile de privatizare sau în documentele tranzacţiei (conform definiţiei date fiecãruia în continuare) vor avea înţelesurile definite în cadrul acestora;
şi
c) urmãtorii termeni suplimentari vor avea urmãtoarele înţelesuri:
(i) ANRE înseamnã Autoritatea Naţionalã de Reglementare în Domeniul Energiei, înfiinţatã prin <>Ordonanţa de urgenţã a Guvernului nr. 29/1998 , care este organizatã şi funcţioneazã în prezent în baza prevederilor <>Legii energiei electrice nr. 318/2003 ;
(ii) Banat înseamnã Societatea Comercialã Filiala de Distribuţie şi Furnizare a Energiei Electrice "Electrica Banat" - S.A., societate pe acţiuni care este organizatã şi funcţioneazã în baza legilor din România, cu sediul în str. Pestalozzi nr. 3-5, Timişoara, România, numãr unic de înregistrare 14490379, atribut fiscal R, înmatriculatã la registrul comerţului sub nr. J35/274/2002;
(iii) Acord de concesiune cu Banat înseamnã Acordul de concesionare a serviciului de distribuţie a energiei electrice dintre MEC şi Banat, semnat în conformitate cu prevederile Acordului de privatizare a societãţii Banat;
(iv) Licenţã de distribuţie Banat înseamnã licenţa pentru distribuţia energiei electrice emisã de ANRE cãtre Banat;
(v) Acord de privatizare a societãţii Banat înseamnã acordul de privatizare a societãţii Banat, semnat la 19 iulie 2004 între Electrica şi Enel;
(vi) Licenţã de furnizare Banat înseamnã licenţa pentru furnizarea energiei electrice, emisã de ANRE cãtre Banat;
(vii) practici de corupţie înseamnã:
(x) oferirea, promiterea sau acordarea de foloase necuvenite pecuniare ori de altã naturã, direct sau prin intermediari, oricãrui funcţionar al Guvernului României, pentru ca respectivul funcţionar sau o terţã persoanã sã influenţeze funcţionarul respectiv sã acţioneze ori sã se abţinã de la a acţiona în îndeplinirea îndatoririlor oficiale în scopul obţinerii sau menţinerii unei afaceri sau al oricãrui alt avantaj incorect; sau
(y) achiziţionarea, posesia, utilizarea, transformarea, transferarea sau ascunderea naturii reale a unei proprietãţi de orice fel şi a documentelor sau instrumentelor juridice care dovedesc titlul asupra acestei proprietãţi sau interesul legat de aceasta, ştiindu-se cã o astfel de proprietate reprezintã un folos economic provenit din delicte penale în scopul: (i) ascunderii ori disimulãrii originii ilicite a proprietãţii; sau (ii) sprjinirii oricãrei persoane implicate în comiterea unui delict penal în urma cãruia a rezultat aceastã proprietate în a se eschiva de la consecinţele juridice ale unor astfel de acţiuni;
(viii) înştiinţare de solicitare înseamnã o cerere prezentatã Bãncii de cãtre Banca emitentã a Scrisorii de garanţie, conform prevederilor art. 5 din Acordul de garanţie BIRD, având în esenţã forma prezentatã în anexa nr. 2 la prezentul acord;
(ix) Dobrogea înseamnã Societatea Comercialã Filiala de Distribuţie şi Furnizare a Energiei Electrice "Electrica Dobrogea" - S.A., societate pe acţiuni care este organizatã şi funcţioneazã conform legilor din România, cu sediul în str. Nicolae Iorga nr. 89A, Constanţa, România, numãr unic de înregistrare 14500308, atribut fiscal R, înmatriculatã la registrul comerţului sub nr. J/13/791/2002 (Dobrogea);
(x) Acord de concesiune cu Dobrogea înseamnã Acordul de concesionare a serviciului de distribuţie a energiei electrice dintre MEC şi Dobrogea, semnat în conformitate cu prevederile Acordului de privatizare a societãţii Dobrogea;
(xi) Licenţa de distribuţie Dobrogea înseamnã Licenţa nr. 461 de distribuţie a energiei electrice, eliberatã de ANRE cãtre Dobrogea;
(xii) Acord de privatizare a societãţii Dobrogea înseamnã acordul de privatizare a societãţii Dobrogea, semnat între Electrica şi Enel la 19 iulie 2004;
(xiii) Licenţa de furnizare a energiei electrice Dobrogea înseamnã Licenţa nr. 462 pentru furnizarea energiei electrice, eliberatã de ANRE cãtre Dobrogea;
(xiv) Electrica înseamnã Societatea Comercialã "Electrica" - S.A., societate organizatã în baza legilor din România, cu sediul în str. Grigore Alexandrescu nr. 9, sectorul 1, Bucureşti, România;
(xv) Enel înseamnã Enel S.p.A., societate organizatã în temeiul legislaţiei din Italia, cu sediul în Viale Regina Margherita 137, Roma, Italia;
(xvi) practici frauduloase înseamnã o prezentare incorectã a faptelor, în scopul influenţãrii unui proces sau semnãrii unui contract în defavoarea Guvernului României sau a unei societãţi, în funcţie de situaţie;
(xvii) Guvernul României sau GR înseamnã o autoritate guvernamentalã din România (în care intrã ANRE, MEC, MFP şi Electrica), precum şi oricare altã autoritate, agenţie sau entitate care, conform legislaţiei din România, este consideratã ca fãcând parte din Guvern;
(xviii) pãrţi guvernamentale înseamnã ANRE, MEC, MFP şi Electrica, iar parte guvernamentalã înseamnã oricare dintre acestea, în funcţie de context;
(xix) Acord de sprijin guvernamental înseamnã Acordul de sprijin guvernamental încheiat între Guvernul României prin MEC şi MFP, Banat şi Dobrogea, semnat în conformitate cu prevederile Acordului de privatizare a societãţii Banat şi ale Acordului de privatizare a societãţii Dobrogea;
(xx) eveniment garantat are înţelesul atribuit în Acordul de sprijin guvernamental;
(xxi) perioadã de garanţie înseamnã sfârşitul perioadei de 5 ani, începând cu data intrãrii în vigoare a Acordului de privatizare a societãţii Banat şi a Acordului de privatizare a societãţii Dobrogea;
(xxii) acorduri BIRD înseamnã Acordul de garanţie BIRD, Scrisoarea de garanţie sprijinitã de Bancã, Acordul de rambursare şi credit, Acordul de Proiect şi prezentul acord, cu eventualele modificãri aduse periodic;
(xxiii) comision de garanţie BIRD înseamnã comisionul de garanţie plãtibil de cãtre societãţi cãtre Bancã în conformitate cu Acordul de Proiect;
(xxiv) Banca emitentã a Scrisorii de garanţie înseamnã Citibank Romania - S.A. sau un succesor ori înlocuitor al acesteia, asupra cãruia se poate conveni periodic;
(xxv) suma maximã garantatã de BIRD înseamnã şaizeci de milioane euro (60.000.000 );
(xxvi) acorduri de privatizare înseamnã Acordul de sprijin guvernamental, Acordul de privatizare a societãţii Banat, Acordul de privatizare a societãţii Dobrogea, Acordul de concesiune cu Banat, Acordul de concesiune cu Dobrogea, Licenţa de distribuţie Banat, Licenţa de furnizare Banat, Licenţa de distribuţie Dobrogea şi Licenţa de furnizare Dobrogea;
(xxvii) Acord de Proiect înseamnã Acordul de Proiect dintre Banat şi Dobrogea şi BIRD datat înainte sau la data prezentului acord; şi
(xxviii) documentele tranzacţiei înseamnã acordurile de privatizare şi acordurile BIRD, iar documentul tranzacţiei înseamnã oricare dintre acestea.

ART. II
Compensarea Bãncii de cãtre România
Secţiunea 2.01. Având în vedere cã Banca furnizeazã garanţia BIRD în termenii şi condiţiile prevãzute în Acordul de garanţie BIRD, prin prezentul document România este irevocabil şi necondiţionat de acord:
a) sã ramburseze imediat Bãncii, la cererea scrisã a acesteia sau dupã cum va indica aceasta în scris, orice sumã plãtitã de Bancã BIRD în euro pe baza Acordului de garanţie (sau, dacã Banca a stabilit cã situaţia impunea Bãncii cumpãrarea de euro cu altã monedã în scopul efectuãrii acestei plãţi, în moneda respectivã), precum şi dobânda la aceastã sumã, la o ratã anualã determinatã de Bancã (ratã care nu o va depãşi pe cea oferitã în general de Bancã la împrumuturile cu marjã variabilã în euro, evidenţiatã periodic pe pagina externã de Internet a Bãncii), de la data efectuãrii acestei plãţi de cãtre Bancã şi pânã la achitarea integralã a acestei sume;
b) sã compenseze Banca, la cerere, pentru toate acţiunile, procesele, obligaţiile, pretenţiile, pierderile, prejudiciile, costurile şi cheltuielile cauzate Bãncii sau suferite ori suportate de aceasta, direct sau indirect, în legãturã cu sau decurgând din Acordul de garanţie BIRD [în afara cazului în care nu se prevede altfel în secţiunea 10.04 (i) a Condiţiilor generale];
c) cã: (i) Banca este autorizatã sã onoreze orice înştiinţare de solicitare prezentatã Bãncii în conformitate cu Acordul de garanţie BIRD şi sã efectueze orice plãţi exigibile sau solicitate Bãncii pe baza garanţiei BIRD (Banca va notifica cu promptitudine România cu privire la orice cerere de acest fel, dar neemiterea unei astfel de notificãri nu va afecta în nici un fel obligaţia Bãncii de a efectua plata în cadrul garanţiei BIRD sau obligaţia României de a rambursa suma plãtitã ori de a compensa Banca conform prezentului acord); şi (ii) Banca nu va avea obligaţia de a cerceta dacã declaraţiile conţinute într-o astfel de înştiinţare de solicitare sunt în fapt corecte; şi
d) cã orice înştiinţare de solicitare prezentatã Bãncii conform Acordului de garanţie BIRD reprezintã, pentru România şi Bancã, o dovadã concludentã cã cererea este fãcutã corespunzãtor, iar plata este datoratã în mod corespunzãtor. În urma anunţului transmis României de primire de cãtre Bancã a unei înştiinţãri de solicitare, România poate investiga valabilitatea declaraţiilor conţinute într-o astfel de înştiinţare de solicitare şi poate întreprinde acţiunile pe care România le considerã corespunzãtoare împotriva societãţilor sau a Bãncii emitente a Scrisorii de garanţie legate de aceasta, toate acestea neafectând obligaţiile Bãncii în cadrul Acordului de garanţie BIRD de a efectua o platã în legãturã cu o astfel de înştiinţare de solicitare sau obligaţiile României în cadrul prezentului acord legate de o astfel de platã fãcutã de cãtre Bancã. Obligaţiile României prin prezentul acord se aplicã, indiferent dacã România sau o parte guvernamentalã pune sub semnul întrebãrii valabilitatea oricãrei astfel de înştiinţãri de solicitare, exactitatea ori corectitudinea oricãrei documentaţii, a oricãrui fapt sau a oricãror cifre prezentate ori avute în vedere în respectiva înştiinţare.
Secţiunea 2.02. a) Obligaţiile ce revin României prin prezentul acord sunt absolute şi necondiţionate, indiferent de valoarea, realitatea, valabilitatea, regularitatea sau aplicabilitatea obligaţiilor MFP prin Acordul de rambursare şi credit sau obligaţiilor României ori ale unei pãrţi guvernamentale conform documentelor tranzacţiei, iar achitarea de aceste obligaţii nu se va face decât îndeplinindu-le, şi în aceastã situaţie, numai în mãsura în care ele au fost îndeplinite. Aceste obligaţii nu fac obiectul nici unei notificãri prealabile, cereri sau acţiuni împotriva unei societãţi, a Bãncii emitente a Scrisorii de garanţie sau oricãrei alte persoane ori altei notificãri prealabile sau cereri transmise României în legãturã cu neplata de cãtre România sau de oricare parte guvernamentalã a oricãrei sume pentru care Banca a primit o înştiinţare de solicitare conform Acordului de garanţie BIRD. Aceste obligaţii nu vor fi afectate de nici una dintre urmãtoarele situaţii: (i) orice prelungire a termenului, renunţare, concesiune sau altã facilitate acordatã Bãncii, unei societãţi, Bãncii emitente a Scrisorii de garanţie sau oricãrei alte persoane; (ii) orice schimbare a Acordului de garanţie BIRD, a Scrisorii de garanţie sprijinite de BIRD, a Acordului de rambursare şi credit, a oricãrui document al tranzacţiei sau a oricãrui alt acord având legãturã cu aceasta; (iii) afirmarea, neafirmarea sau neinvocarea, de cãtre oricare parte, a unui document al tranzacţiei, a oricãrui drept, oricãrei prerogative sau oricãrei recuperãri a prejudiciului împotriva României, a unei societãţi sau a altei persoane, în legãturã cu orice garanţie pentru suma împrumutului garantat de BIRD (sau orice parte a acesteia ori dobânda la aceasta); sau (iv) oricare alte împrejurãri care (în absenţa acestei prevederi) ar constitui (sau ar putea constitui) pentru România o eliberare de obligaţie, o descãrcare, o apãrare sau o renunţare.
b) Banca poate oricând, fãrã ca astfel sã anuleze, sã lezeze sau sã afecteze în vreun alt mod oricare dintre drepturile, prerogativele şi cãile de recuperare a unui prejudiciu, constituite ori conferite prin prezentul acord sau oricare alte documente ale tranzacţiei sau oricare alt acord având legãturã cu acesta ori prin lege: (i) sã ofere sau sã fie de acord ori sã încheie un acord de prelungire sau de modificare a Acordului de garanţie BIRD, a oricãror alte documente ale tranzacţiei sau a oricãrui alt acord având legãturã cu aceasta (cu excepţia unuia care ar mãri substanţial obligaţiile ce revin României prin prezentul acord sau oricare alt document al tranzacţiei ori un acord legat de aceasta); şi (ii) sã ofere sau sã acorde ori sã fie de acord cu prelungirea timpului pus la dispoziţie sau cu acordarea unei alte facilitãţi oricãrei persoane ori entitãţi de la care aşteaptã rambursarea (pe cale juridicã sau în alt fel) sumelor plãtite sau obligaţiilor asumate de Bancã în virtutea Acordului de garanţie BIRD.
c) Oricare drepturi conferite Bãncii prin prezentul acord se vor adãuga la şi nu vor înlocui sau constitui o derogare de la oricare alt drept al Bãncii de a solicita României, societãţilor sau oricãrei alte persoane ori entitãţi rambursarea unor plãţi sau compensãri pentru plãţile efectuate ori obligaţiile asumate de Bancã prin Acordul de garanţie BIRD.
d) Banca nu este obligatã, înainte sau dupã întreprinderea mãsurilor de executare a drepturilor conferite prin prezentul acord sau exercitarea oricãruia dintre drepturile, prerogativele sau recurgerea la oricare dintre cãile de recuperare a prejudiciului conferite Bãncii prin prezentul acord, Acordul de garanţie BIRD, Acordul de Proiect, Scrisoarea de garanţie sprijinitã de BIRD, Acordul de rambursare şi orice document al tranzacţiei sau oricare alt acord legat de aceasta ori prin lege: (i) sã întreprindã o acţiune sau sã obţinã o hotãrâre ori o sentinţã de la o instanţã judecãtoreascã sau tribunal competent în materie împotriva oricãrei alte persoane (inclusiv persoanele de la care aşteaptã rambursarea sumelor plãtite sau plata obligaţiilor asumate prin prevederile Acordului de garanţie BIRD); sau (ii) sã execute ori sã urmãreascã executarea oricãror alte drepturi pe care le are faţã de România sau a drepturilor sale împotriva unei alte persoane ori a asigurãrii date Bãncii de oricare altã persoanã.
Secţiunea 2.03. Orice sumã care trebuie plãtitã de România în conformitate cu termenii prezentului acord se alocã în primul rând plãţii tuturor dobânzilor şi altor comisioane datorate Bãncii, iar în al doilea rând, dupã achitarea tuturor acestor dobânzi şi altor comisioane, plãţii tuturor celorlalte sume datorate în momentul respectiv Bãncii în temeiul prezentului acord.
ART. III
Clauze legate de Proiect
Secţiunea 3.01. Fãrã a limita sau restrânge vreuna dintre obligaţiile care îi revin prin prezentul acord, România se angajeazã necondiţionat faţã de Bancã sã îşi îndeplineascã punctual toate obligaţiile care îi revin prin Acordul de sprijin guvernamental şi alte acorduri de privatizare şi Acordul de rambursare şi credit şi sã asigure îndeplinirea punctualã de cãtre fiecare parte guvernamentalã a tuturor obligaţiilor care le revin prin respectivele acorduri de privatizare şi alte documente ale tranzacţiei la care sunt parte.
Secţiunea 3.02. România nu va întreprinde şi nu va permite pãrţilor guvernamentale sã întreprindã nici o acţiune care ar împiedica ori s-ar interpune în îndeplinirea de cãtre respectiva parte guvernamentalã a oricãreia dintre obligaţiile ce îi revin prin documentele tranzacţiei şi va determina fiecare parte guvernamentalã sã notifice Bãncii oricare amendament, renunţare, reziliere sau altã modificare înainte de a-şi declara acordul la aceasta şi de a obţine consimţãmântul scris al Bãncii înainte de a fi de acord cu oricare amendament, renunţare, reziliere sau altã modificare a documentelor tranzacţiei la care pãrţile guvernamentale sunt parte, care ar afecta sau ar putea afecta substanţial drepturile ori obligaţiile Bãncii (conform acordurilor BIRD sau oricãror alte documente ale tranzacţiei), incluzând, dar nelimitându-se la cesiune, transfer, novaţie, abrogare, acordarea de garanţii pentru aceste acorduri sau anularea oricãror drepturi ori obligaţii în cadrul acestor acorduri.
Secţiunea 3.03. România va determina pãrţile guvernamentale: (i) sã notifice cu promptitudine Bãncii şi sã transmitã copii ale tuturor notificãrilor, pretenţiilor, cererilor, rambursãrilor sau recuperãrilor, în baza Acordului de sprijin guvernamental, sau ale oricãror cereri conform Acordului de rambursare şi credit legate de realizarea ori de acţiunile executorii pentru suma împrumutului garantat de BIRD, sau oricare alte anunţuri emise ori primite de o parte guvernamentalã în baza acordurilor de privatizare; şi (ii) sã notifice cu promptitudine Bãncii orice nerespectare sau reclamaţie privind încãlcarea unei clauze de despãgubire de cãtre o parte guvernamentalã, conform Acordului de sprjin guvernamental, sau oricare situaţie ori împrejurare care ar conduce sau ar putea conduce la o astfel de încãlcare, oricare notificare de reziliere sau notificare a intenţiei de reziliere a Acordului de sprijin guvernamental ori a altor acorduri de privatizare, sau oricare situaţie ori împrejurare care ar afecta sau ar putea afecta, în mod negativ, capacitatea României de a-şi îndeplini obligaţiile ori de a-şi exercita drepturile prevãzute prin acordurile de privatizare sau Acordul de rambursare şi credit ori capacitatea unei pãrţi guvernamentale de a-şi îndeplini obligaţiile sau de a-şi exercita drepturile conform acordurilor de privatizare ori Acordului de rambursare şi credit.
Secţiunea 3.04. România va întreprinde toate mãsurile pe care le are la dispoziţie pentru repararea prejudiciului şi îndreptarea fiecãreia dintre situaţiile amintite în secţiunea 3.03 care ar putea conduce la încãlcarea sau rezilierea Acordului de sprijin guvernamental, a Acordului de rambursare şi credit sau oricãror alte documente ale tranzacţiei.
Secţiunea 3.05. Româna nu va crea şi nu va permite existenţa sau apariţia şi va urmãri ca pãrţile guvernamentale sã nu creeze ori sã permitã existenţa sau apariţia oricãror situaţii ori modificãri ale legilor României care ar face ca obligaţiile prevãzute prin acordurile de privatizare sau Acordul de rambursare şi credit sã devinã ilegale, nevalabile, neaplicabile, fãrã efect ori nule, total sau parţial. În eventualitatea existenţei sau apariţiei în România a unor astfel de situaţii ori modificãri ale legilor, România va întreprinde tot ceea ce îi stã în putinţã pentru a repara sau îndrepta ori pentru a obţine ca pãrţile guvernamentale corespunzãtoare sã repare sau sã îndrepte efectul negativ asupra Proiectului al unor atari situaţii ori modificãri ale legilor din România.
Secţiunea 3.06. România:
a) va întreprinde tot ceea ce este necesar din partea sa sau din partea oricãrei pãrţi guvernamentale pentru ca societãţile sã îşi poatã îndeplini toate obligaţiile ce le revin prin Acordul de Proiect şi documentele tranzacţiei; şi
b) nu va întreprinde nici o acţiune sau nu va determina ori permite nici unei pãrţi guvernamentale întreprinderea vreunei acţiuni care sã împiedice sau sã se interpunã îndeplinirii de cãtre societãţi a acestor obligaţii.
Secţiunea 3.07. România afirmã cãtre Bancã cã nu s-a gãsit nici un funcţionar ori nici un reprezentant al României sau al oricãrei pãrţi guvernamentale care sã se fi angajat în practici de corupţie sau practici frauduloase în legãturã cu Proiectul şi îşi declarã cãtre Bancã angajamentul de a aplica legile României împotriva practicilor frauduloase şi a practicilor de corupţie, pe durata şi în legãturã cu executarea oricãrui contract sau a oricãrei activitãţi legate de Proiect.
Secţiunea 3.08. Fãrã a aduce vreun prejudiciu prevederilor secţiunilor 9.01 şi 9.02 din Condiţiile generale, România va furniza cu promptitudine Bãncii, la cerere, toate informaţiile necesare, în opinia Bãncii, pentru evaluarea de cãtre Bancã a îndeplinirii clauzelor decurgând din secţiunile 3.06 şi 3.07 de mai sus.
ART. IV
Plata unei porţiuni din comisionul de garanţie
Secţiunea 4.01. În cazul în care România şi pãrţile guvernamentale nu şi-au încãlcat obligaţiile prevãzute prin prezentul acord şi prin alte acorduri BIRD, Banca va plãti României, imediat dupã ce Banca va fi primit, o sumã din comisionul de garanţie BIRD echivalentã cu diferenţa dintre comisionul de garanţie BIRD primit de Bancã şi suma din comisionul de garanţie BIRD egalã cu marja anualã a dobânzii (exprimatã în procente), plãtibilã în momentul respectiv de România la împrumuturile cu marjã fixã luate de la Bancã (ţinând seama de orice reducere aplicatã în acel moment de cãtre Bancã la perceperea dobânzii la aceste împrumuturi) din suma maximã garantatã a volumului împrumutului, din care se va scãdea oricare sumã reprezentând împrumutul propriu-zis din suma împrumutului sprijinit de BIRD care a fost achitatã de BIRD, conform Acordului de garanţie BIRD, şi orice reducere din suma menţionatã a Scrisorii de garanţie sprijinite de BIRD rezultând dintr-o platã directã efectuatã de MFP oricãreia dintre companii în concordanţã cu termenii Acordului de sprijin guvernamental şi ai Scrisorii de garanţie sprijinite de BIRD. Aceastã platã fãcutã României în contul comisionului de garanţie BIRD se va determina şi se va calcula semestrial şi va fi obligatorie şi concludentã în oricare scop, în absenţa unei erori evidente.
ART. V
Mãsuri ale Bãncii de recuperare a prejudiciilor
Secţiunea 5.01. În eventualitatea în care: (i) România nu plãteşte Bãncii sau nu o despãgubeşte conform cerinţelor în temeiul secţiunii 2.01 a prezentului acord; (ii) România îşi încalcã oricare dintre obligaţiile care îi revin prin prezentul acord, încãlcare care continuã şi nu este remediatã, în opinia Bãncii, timp de 60 (şaizeci) de zile sau mai mult de la notificarea transmisã de Bancã României; sau (iii) oricare reprezentare fãcutã de România în temeiul ori ca urmare a acestui acord sau oricare declaraţie fãcutã în legãturã cu prezentul acord în intenţia ca Banca sã se bazeze pe ea pentru asigurarea garanţiei BIRD, consideratã de Bancã a fi fost incorectã într-o mãsurã semnificativã, Banca va fi îndreptãţitã, în afara oricãror alte drepturi şi mãsuri de recuperare a prejudiciului la care poate recurge, sã suspende sau sã anuleze integral ori parţial dreptul României de a efectua trageri, în baza oricãrui împrumut sau garanţie dintre Bancã şi România, sau sã declare suma nerambursatã din volumul unui astfel de împrumut, precum şi dobânda la aceastã sumã exigibile şi plãtibile imediat.
ART. VI
Data intrãrii în vigoare
Secţiunea 6.01. Prezentul acord va intra în vigoare la data semnãrii lui de cãtre pãrţi.
ART. VII
Prevederi diverse
Secţiunea 7.01. Prin prezentul acord se desemneazã ministrul finanţelor publice al României ca reprezentant al României în sensul prevãzut în secţiunea 11.03 din Condiţiile generale.
Secţiunea 7.02. În înţelesul secţiunii 11.01 din Condiţiile generale se specificã urmãtoarele adrese:

Pentru România:
Ministerul Finanţelor Publice
Str. Apolodor nr. 17
Bucureşti
România
Telex: 11239
Fax: 4021 312 6792

Pentru Bancã:
International Bank for Reconstruction and Development
1818 H Street, N.W.
Washington, D.C. 20433
United States of America
Facsimile: (202) 522-2758
Cable address: Telex:
INTBAFRAD 248423 (MCI)
Washington, D.C. 64145 (MCI)
Drept care pãrţile au încheiat prezentul acord prin reprezentanţii lor autorizaţi, care l-au semnat în numele lor în Bucureşti, România, în ziua şi anul indicate la începutul prezentului acord.

ROMÂNIA
Dragoş Neacşu,
secretar de stat în
Ministerul Finanţelor Publice,
reprezentant autorizat

BANCA INTERNAŢIONALĂ PENTRU RECONSTRUCŢIE ŞI DEZVOLTARE
Arabela Aprahamian,
adjunctul şefului Misiunii rezidente a Bãncii Mondiale la Bucureşti,
reprezentant autorizat

----
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016